ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем не менее было не похоже на то, что этот Иной прибавил в в
есе. То, что они с Блейзом физически стали еще больше похожи друг на друга,
почти ужаснуло его. Их глаза встретились. Блейз заговорил, звук его голос
а отразился от стен туннеля и замер, густой воздух и туман приглушили при
сущую ему резкость.
Ц Тебе все же удалось заполучить сюда своих дорсайцев и все, что ты хотел
от экзотов. Я полагаю, это означает Ц ты намерен идти до конца?
Ц Я уже говорил тебе, Ц сказал Хэл, Ц другого пути у меня нет.
Блейз чуть заметно кивнул головой:
Ц Итак, война до победного.
Ц Да, Ц ответил Хэл. Ц Рано или поздно, это должно было случиться потому
, что я Ц это я, а ты Ц это ты.
Ц И кто же такой ты? Ц улыбнулся Блейз.
Ц Как будто ты этого не знаешь, Ц сказал Хэл.
Ц Нет, Ц покачал головой Блейз. Ц Я знаю только, что ты уже не тот мальчи
к, которому когда-то пришлось стать свидетелем смерти воспитателей. Но м
не неизвестно, насколько ты изменился. Хотя было бы глупо с моей стороны с
крывать тот факт, что я был поражен характером твоего противостояния мне
. Ты не настолько глуп, чтобы привести в движение целые миры, и все лишь рад
и того, чтобы отомстить за смерть своих воспитателей. То, что ты сделал и д
елаешь, выходит за рамки личной обиды. Скажи, что движет тобой, если ты реш
ился на подобную конфронтацию со мной?
Ц Что мною движет? Ц Хэл почувствовал, что он улыбается, совсем так же, ка
к это только что делал Блейз, но это была грустная улыбка. Ц Мною движут м
иллионы лет истории и предыстории развития человечества Ц так же, как о
ни движут и тобою. Если быть более точным, то последняя тысяча лет. Для теб
я и меня нет другого пути, кроме как стать противниками. Но, если это хоть н
емного утешит тебя, я тоже удивлен характером твоего противостояния.
Ц Ты? Ц На лице Блейза отразилось притворное изумление. Ц Почему это т
ы вдруг должен быть удивлен?
Ц Потому, Ц ответил Хэл, Ц что я есть нечто большее, чем ты мог себе пред
ставить, точно так же как в тебе я обнаружил то, чего никак не предполагал
найти. Но тогда, когда я представлял себе это время, в котором мы живем сей
час, я сам не понимал истинного значения веры. Это нечто, что выходит далек
о за рамки слепого поклонения. Это особый взгляд на веши, свойственный то
лько тем, кто заплатил за него слишком высокую цену. Да ты и сам прекрасно
об этом знаешь.
Блейз внимательно наблюдал за ним:
Ц Я?
Ц Да, Ц кивнул Хэл, Ц уж кому, как не тебе, это знать.
Блейз вздохнул.
Ц Мне надо было разобраться с тобой, когда ты был гораздо моложе, Ц слов
но про себя сказал он.
Ц Ты пытался, Ц сказал Хэл. Ц Но у тебя ничего не получилось.
Ц Пытался? А, понимаю. Это вывод, который опять же вытекает из твоего поня
тия веры?
Ц Вовсе нет. Нет, это всего лишь наблюдение и голые факты. Ц Хэл все еще в
нимательно следил за Блейзом, тот тоже не спускал с него глаз. Ц Но самое
главное состоит в том, что я Ц это я, и я знаю, что я могу сделать.
Ц Ты ошибаешься, полагая, что я не смог бы устранить шестнадцатилетнего
юнца, если бы этого захотел.
Ц Нет, не ошибаюсь, Ц сказал Хэл. Ц Как я уже говорил, ты пытался. Но я не б
ыл юнцом даже тогда, когда сам считал себя таковым. Я был умудренным опыто
м взрослым, у которого были веские причины остаться живым. Я говорил тебе,
что понял, что такое вера, несмотря на то что для этого мне потребовалось п
рожить три жизни. Именно поэтому я знаю, что выиграю сейчас. Точно так же к
ак я знаю, что мой выигрыш будет означать твое поражение потому, что друго
го пути для тебя нет.
Ц Похоже, ты думаешь, что знаешь обо мне все. Ц На лице Блейза снова заигр
ала улыбка.
Ц Да, знаю. Чем глубже я постигал самого себя, тем больше я узнавал о тебе,
хотя познавать себя я начал задолго до того, как появился ты. Ц Хэл на мгн
овение замолчал, собираясь с мыслями, как это делает хирург, прежде чем сд
елать первый надрез скальпелем Ц Если бы ты был только тем, кем я считал т
ебя при первой встрече, то борьба между нами была бы давно уже окончена. Бо
лее того, к этому времени я бы нашел способ заставить тебя изменить свои в
згляды, наглядно доказав, что нужно для выживания расы.
Улыбка Блейза стала шире. Не обращая на нее внимания, Хэл продолжал говор
ить дальше:
Ц Но с того дня в усадьбе я многое узнал о самом себе и, следовательно, и о
тебе, и понял, что мне никогда бы не удалось заставить тебя увидеть мир мои
ми глазами, если бы ты сам добровольно не попытался это сделать. А без этог
о никакие компромиссы между нами невозможны, поскольку исторические си
лы, которые стоят за тобой и мной, сделали нас равными.
Ц Я не уверен, что понимаю тебя, Ц ответил Блейз, Ц но это все настолько
необычно, что я даже заинтригован.
Ц Ты не можешь понять меня потому, что я говорю о вещах, которые лежат вне
твоего жизненного опыта, Ц сказал Хэл. Ц Я пришел сюда, чтобы поговорит
ь с тобой Ц я всегда был открыт к диалогу с тобой потому, что не теряю наде
жды, что ты все же решишься взглянуть на вещи под другим, нежели сейчас, уг
лом зрения, и изменить свое мнение.
Ц Ты говоришь так, Ц в голосе Блейза звучали откровенно издевательски
е нотки, Ц словно дед, вразумляющий своего внука.
Ц Я этого не хотел, Ц пожал плечами Хэл. Ц Но все дело в том, что у тебя вс
его лишь одна жизнь, на основании которой ты делаешь свои выводы. А у меня,
как я только что тебе сказал, их было три. Ровно столько их мне потребовало
сь, чтобы стать полноценным человеком. И потому, что я наконец стал им, мне
видно: ты все дальше и дальше отходишь от образа того настоящего человек
а, которого должна была создать раса Ц человека, способного преодолеть
опасности, которые пока нам даже не снились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики