ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Ран
ние богословы и схоласты широко пользовались этим в своей проповедниче
ской практике, а позже, во времена Ренессанса, философы-мистики применял
и ее в качестве основного приема для пропаганды своих эзотерических зна
ний. В шестнадцатом веке эта идея породила «Театр» Камилло Дельминио, он
явился как бы прообразом будущих технологий и самой Абсолютной Энцикло
педии.
Тебе, надеюсь, понятно, что вся эта цепочка взлетов человеческой мысли, на
чиная с «Театра памяти» и кончая Энциклопедией, представляет собой этап
ы беспрестанных попыток человеческой расы открыть в самой себе новые во
зможности. Именно это и лежит в основе конфронтации Иных и всего остальн
ого человечества. Разворачивается настоящая битва, и закончится она еще
не скоро.
Ц Ясно, Ц кивнула Аджела. Ц Все в порядке. Теперь я понимаю. Поэтому чем
скорее ты переговоришь с Тамом, тем лучше. Если ты закончил есть, то можно
сразу отправиться к нему.
Ц Даже если и не закончил, Ц улыбнулся Хэл.
Хэлу показалось, что с тех пор, как он в последний раз видел Тама Олина, ни в
о внешности старика, ни в его манере держаться ничего не изменилось. И вот
они опять Ц на иллюзорной лесной поляне. Более того, даже выражение лица
было точно таким же, как и в прошлый раз.
Ц Приветствую тебя, Хэл Мэйн. Ц Но голос его прозвучал немного иначе.
Разница была совсем незначительной, но тонкий слух Хэла все же уловил, чт
о голос старика стал чуть более тихим, усилие, с которым он произносил зву
ки, чуть более заметным, а паузы между словами Ц более длинными.
Ц Садись сюда, Хэл. Ц Аджела, подвела его к креслу, находившемуся на расс
тоянии вытянутой руки от кресла, в котором сидел Там, и сама заняла соседн
ее.
Ц Итак, ты вернулся, Ц сказал Там.
Ц Да, Ц ответил Хэл. Ц Но я вернулся, потому что мне необходимо здесь ко
е-что сделать. Это означает, что Энциклопедия, как мне кажется, наконец вы
полнит ту роль, для которой она и предназначена.
Ц Расскажи-ка поподробнее, Ц попросил Там.
Ц Вы были правы, когда говорили мне об Армагеддоне во время моего прошло
го визита сюда, Ц сказал Хэл. Ц Мне понадобилось около шести лет, чтобы э
то осознать. Когда я уезжал отсюда на рудники Коби, я не понимал, что делаю.
Я только знал, что мне необходимо найти безопасное укрытие, и то, что мне п
редстоит еще кое-что сделать. Что именно, я тогда еще и сам не знал. Но тепер
ь знаю.
Ц Так, Ц кивнул Там. Ц Тебе необходимо было разобраться самому. Я это зн
ал уже тогда.
Ц Я не понимал людей, Ц продолжил Хэл. Ц Я рос словно под стеклянным кол
паком. Вот почему мои воспитатели хотели, чтобы я отправился на Коби. На Ко
би началось пробуждение…
И далее он поведал Таму об Уолтере, Малахии и Авдии, о Коби, Гармонии и часа
х, проведенных в милицейской камере, обо всем, что открылось ему там, и о то
м, что последовало потом, вплоть до настоящего момента. Там сидел абсолют
но неподвижно и слушал его с каменным лицом. Когда Хэл завершил свой расс
каз, он долго молчал.
Ц И кончилось все тем, что ты снова оказался здесь, Ц произнес он наконе
ц.
Ц Кончилось, но только для данного этапа, Ц согласился Хэл. Ц Теперь я я
сно представляю себе ситуацию; сейчас я способен видеть гораздо дальше,
и понимаю, что Иные Ц всего лишь часть настоящей проблемы; они Ц лишь сим
птом, а не истинная причина. Настоящая проблема заключается в том, что мы в
се подошли к черте, где у нас больше нет выбора. И теперь мы должны Ц совер
шенно осознанно Ц взять на себя ответственность за то, что произойдет с
нами, а не двигаться ощупью, полагаясь только на инстинкт, как мы привыкли
всегда поступать с тех пор, как впервые стали задумываться над тем, что бу
дем есть и где будем ночевать в очередной раз. Один из инструментов, котор
ый призван помочь нам в этом, находится здесь. Абсолютная Энциклопедия
Ц это все, что нам удалось создать за многие столетия варварства и всего
несколько веков существования цивилизованного общества, которое в кон
ечном счете и привело нас к критической ситуации, когда небольшая горстк
а людей способна уничтожить все человечество.
Ц Это так, Ц произнес Там и вновь затих. Его взгляд был устремлен куда-то
в пространство между Аджелой и Хэлом; и когда через некоторое время он сн
ова заговорил, он обращался не столько к ним, сколько к самому себе.
Ц Знаете ли вы, что это такое Ц пытаться управлять историей? Ц Он повер
нулся к Хэлу. Ц Имеешь ли ты представление о величине и мощи тех сил, кото
рые, как ты говоришь, собираешься взять под свой контроль? Я однажды попро
бовал нечто в этом роде, у меня были для этого возможности. Я поднял социал
ьную бурю против целого народа. Эта буря должна была поглотить всех квак
еров, поглотить навсегда. И единственное, что меня остановило, Ц это встр
еча с человеком по имени Джеймтон Блэк, который ни за что не хотел уступит
ь мне.
Аджела наклонилась и положила руку на его ладонь, покоящуюся на мягком п
одлокотнике кресла. Хэл смотрел на нежную белую руку, лежащую поверх тем
ной, иссушенной годами старческой ладони.
Ц Ты посвятил этому почти девяносто лет своей жизни, Ц мягко сказала он
а.
Ц Я? Все, что я делал, Ц это оберегал очаг, не давал огню погаснуть… Ц Его
голова слегка качнулась из стороны в сторону. Ц Но мне известно, на что с
пособна история, когда она приходит в движение.
Он снова посмотрел на Хэла.
Ц И это как раз то, с чем ты, как говоришь, собираешься иметь дело, Ц сказа
л он. Ц Даже если ты окажешься прав в отношении Энциклопедии, даже если в
се, на что ты рассчитываешь, сложится наиболее благоприятным для тебя об
разом, все равно ты будешь подобен муравью, который вознамерился управля
ть ураганом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики