ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ито назвал тебя миссис Эмоли, Ц хихикнула Дженни.
Ц Меня и похуже обзывали, Ц весело сообщила ей Эбби. Ц Поцелуешь меня н
а прощание?
Дженни вопросительно взглянула на мать, которая сказала:
Ц Было бы очень мило с твоей стороны.
Дженни подошла к Эбби, наклонившейся к ней со своей значительной высоты,
и поцеловала подставленную щеку.
Ц Знаешь, Ц Эбби протянула руку к сумке, Ц когда я была маленькой, я езд
ила в Англию навестить родственников, так там у меня жил дядя, который все
гда дарил мне хрустящую новенькую бумажку в пять фунтов. Ну, пяти фунтов у
меня с собой нет, но зато есть новенькие, хрустящие десять долларов. Как ра
з равносильно пяти фунтам. Ты не будешь возражать, если я тебе их подарю?
Дженни быстро взглянула на мать, которая слегка кивнула.
Ц Ой, спасибо большое, Ц воскликнула она восторженно, держа бумажку обе
ими руками. Затем повернулась и бросилась по лестнице к Барбаре, размахи
вая десятью долларами. Ц Смотри, Барбара, мне та тетя дала десять долларо
в, это стоит пять фунтов! Правда, добрая тетя?
Они прислушивались, пока ее голосок, рассказывающий, как она их потратит,
постепенно не смолк за поворотом коридора.
Ц Брэдфорд, насквозь Брэдфорд, Ц возвестила Эбби гордо. Ц И не только с
виду Ц Она покачала головой. Ц Слава Богу, подруга Битси видела ее лишь
мельком. Ц Она повернулась к Джулии и снова обняла ее. Ц У тебя снова все
козыри на руках, Джулия. Ты уже осветила некоторые темные углы. Я надеюсь,
Брэд сможет выбраться из этой паутины после того, как поговорит с тобой. Е
сли он не сможет быть в пятницу, я тебе позвоню, чтобы предупредить. Если т
ы от меня ничего не услышишь, значит, все в порядке, хорошо?
Джулия кивнула.
Ц И тем временем не суетись и не торопись. Не высказывай своих подозрени
й, держи язык за зубами. Ц Она приложила палец к губам и засмеялась. Ц Сла
ва Богу, мы еще можем смеяться. Куда лучше, чем плакать. Ц Она быстро обнял
а Джулию и поплыла к дверям.
Всю ночь Джулия ворочалась с боку на бок. Ей казалось, ее душа разрывается
на части. И не столько из-за того, что случилось с Брэдом, сколько из-за под
лого предательства Маркуса. То, что он врал ей с самого начала, потрясло ее
. Он ей нравился, она ему доверяла, считала другом. Слава Богу, что, несмотря
на его постоянные приставания, она с ним не переспала. Разумеется, ему вел
ено было пытаться. «Сволочь! Ц подумала она в бешенстве. Ц И эта сука!» Он
а чувствовала себя униженной. По правде сказать, она не могла сама разобр
аться, кто беспокоил ее больше, Брэд или Маркус. По крайней мере, решила он
а, по справедливости надо сказать, что Брэд никогда не лгал умышленно. Что
заставило ее живо представить себе, как он должен сейчас себя чувствоват
ь, узнав, что мать предавала его. Это не идет ни в какое сравнение с ее переж
иваниями по поводу Маркуса. Впервые, через свою боль и волнение, она стала
понимать боль и тоску другого человека.
Она поняла, что все равно не заснёт. Встала, надела халат, спустилась в кух
ню, сварила кофе и сидела, размышляя, пока не рассвело.
Маркус позвонил на следующее утро и сообщил, что он пару дней будет занят.

Ц Роль в фильме для певца. Цифра с многими нулями в контракте.
Ц Можно подумать, ты эти нули не обожаешь!
Ц Что-то я не слышал, чтобы и ты жаловалась на их избыток.
Ц Разумеется, нет. Ц «Спокойнее», Ц подумала Джулия.
Ц Позвоню через пару дней.
Ц Обязательно, Ц согласилась Джулия, придумывая, как она его обзовет пр
и случае.
Но он позвонил в четверг утром и сообщил, что должен лететь на восток.
Ц Что-нибудь случилось? Ц как бы между прочим спросила Джулия, но вся за
мерла в напряжении.
Ц Ничего страшного, но мне надо там быть.
Ц Неприятности? Ц «Так тебе и надо», Ц подумала Джулия.
Ц Да там с деньгами путаница, сама знаешь, как это бывает.
«Это означает, что от тебя потребовали отчета», Ц подумала Джулия.
Ц У тебя-то все в порядке? Ц спросил Маркус.
Ц Как и у тебя, ничего такого, с чем я не могла бы справиться, Ц ответила Д
жулия, давая себе мысленную клятву разделаться с ним самым мучительным д
ля него способом.
Ц Позвоню, когда вернусь, ладно?
Ц Жду не дождусь.
Он полетел, чтобы предстать пред светлые очи Ее Величества; она каждым не
рвом чувствовала, что не ошибается. Исчезновение Брэда, пo-видимому, толкн
уло леди Эстер на крайние меры. Указания, данные в последнюю минуту? С Джул
ией тоже так случалось. Она не знала, откуда что бралось, но никогда не оши
балась. И сейчас перед отлетом в Сан-Франциско она дала строжайшие инстр
укции Барбаре касательно Дженни.
Пятница, можно считать, пропала зря. Она не могла отделаться от мыслей о Бр
эде и их предстоящей встрече весь день, пока бродила по выставкам мебели,
пытаясь принять правильное решение. Обычно ей нравилась такая работа, но
сейчас она нервничала Ц причем чем дальше, тем больше, поминутно взгляд
ывая на часы. В половине пятого она не выдержала и вернулась в гостиницу, ч
тобы привести себя в порядок. Она не торопясь и с наслаждением приняла ва
нну в надежде, что это поможет ей расслабиться, причем щедро налила в воду
ароматного масла. Позже она воспользуется такими же духами.
Неизвестно почему, возможно, из вредности, она решила надеть черное. Вспо
мнила, наверное, ироническое замечание Дрекселя Адамса во время ее перво
й встречи с леди Эстер. Но, надев платье, начала сомневаться. Не подумает л
и Брэд, что она в трауре? По нему? По их браку? Но черный цвет всегда ей шел, хо
рошо оттенял ее кожу, делал ее перламутровой, а волосы огненными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики