ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Между тем, что она думала о себе сама, и
тем, как ее воспринимали другие, не было ничего общего. Безразличная? Равн
одушно-спокойная и собранная? Неужели другие воспринимали ее старания к
онтролировать себя таким образом? Неужели тот внешний образ, который она
с таким тщанием создавала, был принят за ее суть? Что ж, разве не по внешнос
ти судят в первую очередь? Тетка часто говорила: «Люди встречают тебя по о
дежке. Следи, чтобы она была у тебя в идеальном состоянии».
Крис говорила, что она, Джулия, молится совершенству. Но та же Крис говорил
а ей и многое другое, от чего она отмахивалась. «Гордость, Ц подумала она
сейчас. Ц Безудержная, надменная гордость. Эстер Брэдфорд сразу ее разг
лядела. Неудивительно, что она сумела мною манипулировать, как хотела. Он
а все видела, это точно. И играла на этом. Если бы она не знала заранее моей р
еакции, ей ни за что бы не преуспеть».
«Еще одно фиаско, Ц подумала Джулия, тщетно копаясь в кровоточащих обло
мках самоуважения. Ц Сначала Крис, теперь Битси. Очевидно, это правда. Я и
менно такая. В глазах других людей, во всяком случае. Я и представления об
этом не имела, ни малейшего. Обманывала себя так долго. Например, уверяла с
ебя, что Брэд хочет, чтобы я не делала волну», когда на самом деле он нуждал
ся, причем отчаянно, в совершенно противоположном, даже если и не подозре
вал об этом сам. Дрексель Адамс говорил, что я сильная. Что я Ц спасение Бр
эда. Я ведь знала, да, да, знала, что Брэд боится матери, и все же допустила, чт
обы мои собственные страхи руководили моими действиями. Я боялась испач
каться, я всегда, с давних времен, испытывала отвращение к эмоциональным
дрязгам. Не пыталась понять, почему ревнует Битси, просто принимала это к
ак должное. Почему-то вспомнились слова общей исповеди, которую она почт
и забыла. Как там? «…оставлять несделанным то, что должно сделать, и делать
то, что делать не должно, и не дадено нам будет здоровья…» А она еще думала,
что леди Эстер больна! «О Господи, Ц подумала она. Ц Что я натворила? И че
го я не сделала?» Брэд покаялся в своих грехах Вечного младенца; она же пок
аялась в том, что, как ей казалось, было грехами эмоционального отрочеств
а. Ни на секунду ей не пришло в голову, что она упускает тайной свой грех, ка
к гордыня. Один из семи смертных грехов… Она припомнила, как в первый раз Б
рэд сказал, что восьмой грех Ц терять время впустую. И тут она виновата. О
на теряла впустую время, потеряла мужа, все.
Она с душевным трепетом взирала на сложившийся перед ее мысленным взоро
м «Портрет Джулии Кэрри» и видела, насколько он ужасен. Белый гладиолус. Ж
есткий, белый, негнущийся. Точность определения Битси не оставила от ее г
ордости камня на камне. Она и была жесткой и негибкой. Ни разу не пыталась
понять чувствами, лишь умом. Только сейчас, испытывая боль и страдания, он
а осознала с ужасом, что должен был чувствовать Брэд.
У нее вырвалось рыдание, жгучие слезы потоком потекли из глаз, все тело со
дрогалось; «Милостивый Боже, прости меня», Ц просила она снова и снова. С
копившееся за последние сутки напряжение вырвалось наружу, она полност
ью потеряла самоконтроль. Не думала ни о чем, в первый раз в своей жизни он
а позволила чувствам возобладать. Она рыдала, пока больше не осталось сл
ез, только сухие всхлипы, вздрагивая при воспоминании о словах Битси. С др
угой стороны, у нее было ощущение, что она прошла сквозь огонь. Но Брэд все
еще поджаривался на своем.
Она выпрямилась, отбросила волосы с глаз и поискала бумажную салфетку. В
ытерла лицо, взглянула в зеркальце и быстро отвела взгляд. Может, ей верну
ться? Подождать вместе с остальными? Показать им, что она не станет уполза
ть, как побитая собака, зажав хвост между ногами? Гордость! Ц предупредил
а она себя. Какая разница, что они подумают? Значение имеет лишь Брэд, как е
му сейчас приходится, как он страдает. «Возвращайся к Дженни, дождись его.
Ты будешь ему нужна больше, чем когда-либо. Будь на месте. На этот раз, Джули
я, сделай все правильно. Ты обязана. Это твой последний шанс. Ты подвела ег
о в первый раз. Ради Бога, ради него и себя, не повтори ошибки…»
Когда она снова завела двигатель машины, она чувствовала себя так, будто
ее пропустили сквозь сито, и то, что выпало в осадок, было Джулией, лишенно
й/чувства превосходства. Она почувствовала, что в голове прояснилось. Во
т только бы того, что осталось, хватило, чтобы пройти сквозь то, что ей пред
стоит. «Что ж, Ц подумала она. Ц Во всяком случае, стоит попытаться».

22

Кэролайн очнулась от того, что кто-то тряс ее и кричал:
Ц Да проснешься ли ты наконец, черт возьми! Кэролайн, ты меня слышишь? Кэр
олайн!
Ц Уходи, оставь меня в покое…
Ц Я оставила тебя в покое, и посмотри, что случилось! Ты так нажралась, что
тебя узнать невозможно. Ты проснешься или нет?
Ц Незачем просыпаться.
Ц Нет, есть, именно это я и хочу тебе сказать!
С трудом открыв глаза, Кэролайн увидела нависшее над ней торжествующее л
ицо матери. Она моргнула, постаралась сосредоточиться и увидела, что мат
ь держит в руках кипу газет.
Ц Такие новости! Эстер Брэдфорд умерла! Правда-правда! Вчера утром с ней
приключился удар, а поздно вечером она умерла. Посмотри, здесь все на перв
ых полосах.
С трудом приподнявшись, Кэролайн протерла слипающиеся глаза.
Ц Вот, выпей. Ц Мать вложила ей в руку стакан ледяного апельсинового со
ка. Обжигающий холод несколько прочистил мозги Кэролайн. Ц Смотри сама.
Старая сука померла, точно! Никогда не надеялась, что доживу до этого дня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики