ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В данн
ый момент от них несло стужей.
Ц У нас сегодня ужин в честь возвращения моего сына и твоего брата из дал
ьней и утомительной поездки, Ц сказала она тоном судьи, выносящего смер
тный приговор. Ц Если у тебя нет желания с нами общаться, я разрешаю тебе
уйти.
Битси пыталась переглядеть мать, но, как всегда, потерпела неудачу. Она по
краснела, метнула ненавидящий взгляд на брата и погрузилась в гневное мо
лчание.
Ц Теперь скажи мне, Сет, Ц обратилась леди Эстер к своему любимому зятю,
Ц этот профессор Холгейт, он не родственник Холгейтов из Винчестера? У м
оего отца был друг, старый генерал Холгейт…
Ц Что такое с Битси? Ц спросил Брэд у Эбби под шум материнского голоса.

Ц То же, что и всегда с Битси, Ц спокойно ответила Эбби. Ц Тяжелый прист
уп ревности.
Брэд хрипло рассмеялся.
Ц Дом, милый дом. Ничего не меняется.
Ц За шесть-то недель?
Ц Тут и за шесть лет ничего не изменится.
Ц Если позволить матери делать то, что она хочет, то и за шестьдесят ниче
го не произойдет.
Брэд снова рассмеялся.
Ц А разве есть на этом свете человек, который пойдет против нее?
Эбби мельком взглянула на брата.
Ц Ты единственный, кто может заставить ее измениться.
Ц Это совсем другое. Я с детства привык не противоречить ей. Ц Он взял бо
кал, допил вино и нашел взглядом Паркеса, который подошел и снова его напо
лнил. Ц Может, в этом ее беда, Ц добавил он мрачно. Ц Никто никогда не пыт
ался.
Ц Разумеется, если заботился о собственной пользе.
Ц А как насчет пользы для нее? Ц спросил Брэд. Эбби величественно повер
нулась и несколько удивленно посмотрела на него.
Ц Никак ты позволил себе роскошь серьезно подумать? Ц спросила она, рас
крыв удивленно глаза.
Брэд усмехнулся.
Ц Ладно, можешь дразниться, сколько хочешь, но я иногда думаю, к твоему св
едению.
Ц Очень надеюсь, что это так. Ты бы не был представителем мамы в противно
м случае.
Брэд выпил еще вина.
Ц Ты хочешь сказать, ее верным палачом?
Эбби слегка вздохнула.
Ц А, понимаю, и в этой поездке кого-то казнили?
Ц Мне надоело говорить «Пли!», Ц коротко ответил Брэд.
Ц Матери уже шестьдесят шесть, Ц мягко проговорила Эбби. Ц И у нее боли
из-за артрита, хотя она и не жалуется. Ты же ее знаешь, если она сможет что-т
о сделать, то сделает. Ты делаешь только то, что она не может. Ц Она помолча
ла. Ц Кроме того, ты с малых лет знаешь, что именно ты Ц наследный принц.
Ц Брэд смотрел в свой бокал.
Ц А что я должен сделать, чтобы отказаться от трона? Ц спросил он таким т
оном, что сестра внимательно взглянула на него.
Ц Неудачная поездка? Ц сочувственно поинтересовалась она.
«Выглядит он измученным, Ц с беспокойством подумала Эбби. Ц В глазах цв
ета морской волны нет света, углублен во что-то в прошлом. По всей видимос
ти, женщина. Верно говорят, что последние месяцы свободы Ц самые запомин
ающиеся в жизни. Ему только три месяца осталось жить в холостяках. По-види
мому, он решил прожить их на полную катушку».
Ц Бывало лучше, Ц согласился Брэд.
Ц Бедняжка, Ц пробормотала Кэролайн. Он не обратил на нее внимания.
Ц С Кэролайн все в порядке? Ц шепотом спросила Эбби.
Ц Откуда мне знать? Ц заметил Брэд с иронией. Ц До свадьбы Ц ни-ни…
Ц Если ты не хочешь жениться…
Ц Зато мама хочет. Ты возьмешься ей возражать?
Ц Пожалуй, она не станет слушать, Ц просто ответила Эбби. Ц Ты единстве
нный, кого она хоть как-то слушает. Она мне посоветует не тратить время на
ерунду или не строить из себя дурочку. Но если ты сам поговоришь с ней…
Ц Ты сама сказала, что я наследник. От меня это ожидается.
Ц Но тебе вовсе не хочется приносить такую жертву?
Брэд осклабился.
Ц Ты же меня знаешь, Эбби. Я никогда не представлял себе себя женатым.
Эбби усмехнулась.
Ц Зато это хорошо представляли женщины.
На красивое лицо набежала тень и тут же исчезла, Эбби даже показалось, что
она ошиблась.
Ц Я не жалуюсь, Ц сказал он спокойно.
«Нет, Ц подумала Эбби, Ц и хотела бы я знать почему». Всю свою жизнь Брэд
был испорченным до мозга костей и мог при случае пожаловаться. Почему же
ей тогда кажется, что он страдает? И из-за чего-то такого, о чем никому не мо
жет рассказать. Будучи на тринадцать лет его старше, она всегда служила д
ля него амортизатором,
Неточность автора: на стр. 14 Брэд сообщает, что ему скоро 31 год (
Эбби 46 лет). Неточности, связанные с возрастом героев есть и далее. Ц Прим.
ред.
смягчающим собственнические претензии матери и мстительность вт
орой сестры. Брэд и Эбби всегда были близки. Он рассказывал ей свои секрет
ы, делился с ней бедами и обращался за советом. Теперь же она интуитивно чу
вствовала, Ц а внутри этой громоздкой стовосьмидесятифунтовой женщин
ы жила чуткая и проницательная душа, Ц что-то его беспокоит, что-то заним
ает мысли, не имеющее отношения ни к матери, ни к невесте и предстоящей пот
ере свободы. «Что-то его явно мучает», Ц подумала она. Когда Брэду казало
сь, что на него никто не смотрит, у него на лице появлялось странное, озада
ченное, почти испуганное выражение. Она заметила это сразу, как вошла сег
одня в дом. Эбби взглянула на мать, все еще беседующую с Сетом. Если она тож
е заметит волнение Брэда, ни один камень не останется неперевернутым в е
е попытках узнать, что, отчего и почему. Но, судя по всему, она ничего не заме
тила. Значит, ей он старался этого не показать. Что в свою очередь означает
, решила Эбби с внезапным страхом, что все обстоит серьезно.
«О, Господи Боже мой! Ц молча взмолилась она. Ц Только не еще один мамочк
ин приступ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики