ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Эта неожиданно пришедшая мысль потрясла Эбби настолько, что она издала к
акой-то звук, и мать повернулась, чтобы посмотреть на нее. Женщины уставил
ись друг на друга, и настолько велика была проницательность леди Эстер, ч
то она, казалось, прочла ужасные, мысли Эбби. В глазах вспыхнуло предупреж
дение. «Молчи, Ц говорили они дочери. Ц С тобой я разберусь позже».
Ц Все произошло так поспешно, Ц печально говорила тем временем мать, сн
ова повернувшись к сыну. Ее передернуло от неудовольствия. Ц Тайком, как
будто тебе есть чего стыдиться…
«Нет, Ц подумала Эбби. Ц Но найдется к тому времени, как ты закончишь с ни
м свой разговор».
Ц Я надеюсь, что не было никакой… особой причины для такой неприличной с
пешки?
Ц Не было.
Леди Эстер, обеспокоенная тоном сына, тут же сменила тактику.
Ц Прости меня, мой дорогой мальчик, но ты же понимаешь, как все это выгляд
ит? Что люди подумают?
Ц Положил я на то, что они подумают! Ц сказал Брэд сдавленным голосом. То
, что он употребил непристойное слово, показывало, как он старается устоя
ть перед натиском противника, который до того руководил каждым его шагом
.
«Хуже, чем я предполагала, Ц подумала леди Эстер, успев понять, что не сын
а втянули в этот брак, а он сам был его инициатором. Ц Даже в этом случае та
к дело не пойдет. Как она посмела? Как она только посмела? Она за это заплат
ит. Я ее уничтожу, кто бы она ни была. Пусть думает, что ее авантюра удалась,
Ц до поры до времени. Как только я возьмусь за дело…»
Она снова вздохнула, увидела, как помрачнели глаза сына, и еще слегка подн
ажала.
Ц Что ж, мой милый мальчик, если ты этого хочешь…
Ц Больше чем чего-либо в жизни.
Эбби в отчаянии закрыла глаза, услышав, мольбу в его голосе. «Не надо, Брэд,
Ц мысленно приказала она ему. Ц Ты позволишь ей все испортить. Ты позвол
ишь ей победить, как случалось всегда».
Леди Эстер взяла сына за подбородок, наклонилась и снова жадно поцеловал
а в губы.
Ц Я смотрю, ты по уши влюблен, и, если ты ее выбрал, я тоже постараюсь полюб
ить ее. Но прежде всего я хочу хоть что-то знать о ней. Хочу, чтобы ты расска
зал мне все. Начни с самого начала, с того момента, когда ты ее впервые увид
ел.

9

Джулия стояла около шкафа, отведенного ей Роуз, когда горничная вошла, чт
обы помочь ей одеться. Джулия решила играть в открытую.
Ц Мне нужны ваши помощь и опыт, Роуз, Ц сказала она честно. Ц Это очень в
ажный для меня вечер. Какое платье мне надеть? Я должна выглядеть так, как
надо. Я уверена, вы меня понимаете.
Роуз не колебалась, ее рука сразу показала на платье, которое считала луч
шим.
Ц Желтое шелковое, мадам. Ц Такое платье можно носить у себя дома.
Элегантного покроя, простое, с воротником в виде капюшона и длинными рук
авами, которые застегивались у запястий на мелкие пуговки и были так шир
оки, что свисали с плеч, подобно крыльям летучей мыши. На талии Ц тонкий ш
елковый пояс.
Ц Сегодня семейный ужин, мадам, и для такого случая я надела бы именно эт
о платье. Ц Она улыбнулась Джулии тепло и ободряюще. Ц Кроме того, это ва
ш цвет, подходит к вашим рыжим волосам.
Ц Правильно, Ц благодарно согласилась Джулия. Ц Значит, желтое платье
. Ц Как бы между прочим она добавила: Ц А леди Эстер интересуется туалет
ами?
Ц Только, в том отношении, мадам, что она никогда не наденет ничего, не сши
того идеально. Она во всем добивается лучшего, в одежде и прочем.
Джулия почувствовала, что к горе, на которую ей предстоит вскарабкаться,
добавилась еще тысяча футов.
Ц Просто будьте сами собой, мадам, Ц посоветовала Роуз бесстрастным го
лосом идеальной служанки. Ц Леди Эстер мгновенно распознает малейший п
ризнак искусственности. Ц Пауза, Ц И она очень заботится о сыне.
Наблюдая за выражением лица Джулии в зеркале, она добавила:
Ц Я уверена, вы будете очень мило выглядеть. Желтое платье идеально подх
одит к случаю, так что вы легко справитесь. Ц Она нерешительно прибавила
: Ц Если, хотите, я могла бы вас причесать.
Обычно Джулия тратила не больше нескольких минут, чтобы соорудить класс
ический французский пучок на затылке, но сейчас она немедленно согласил
ась. Роуз ясно давала ей понять, что она на ее стороне и хочет, чтобы Джулия
добилась успеха.
У Роуз оказались искусные руки. Скоро на голове Джулии возникла прическа
деревенского типа, тяжелые волосы были сколоты шпильками. Она придавала
ей элегантный, несколько старомодный вид: чувство собственного достоин
ства и привлекательная простота.
Ц Спасибо вам, Роуз, Ц поблагодарила она.
Роуз улыбнулась. Тут раздался телефонный звонок, и Роуз сняла трубку.
Ц Я сейчас спущусь, Ц услышала Джулия ее голос. Затем, положив трубку, он
а добавила Ц Леди Эстер приехала, мадам. Мне нужно идти к ней. Если я выбер
у минутку, приду помочь вам одеться.
Джулия посмотрела на свое отражение в зеркале. «Пора!» Ц подумала она. Но
руки ее не дрожали, когда она накладывала макияж: не слишком много, вся хит
рость заключалась в том, чтобы казалось, будто ты вовсе не накрашена. Она и
спользовала тональный крем, румяна Ц подчеркнуть высокие скулы, тени дл
я век темнее цвета глаз и краску для ресниц, которую аккуратно наложила в
три слоя. Никакой пудры. Тогда лицо сохранит блеск юности. Розовая помада
прекрасно сочеталась с желтым шелком. «Ну вот, Ц подумала она, рассматри
вая себя в зеркале. Ц Должно сойти».
Брэд вошел, когда она душилась. Один взгляд на его лицо, и сердце ее упало. О
н был бледен, губы сжаты, глаза блестят, и создается впечатление, что они н
ичего не видят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики