ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А вы не устали, Роуз? Ц спросила она сонно.
Ц Нет, мадам. Я научилась не уставать за многие годы работы у леди Эстер. О
на еще не скоро ляжет.
Ц Но ведь уже полночь.
Ц Тем не менее. Приемы ее возбуждают; она после них всегда долго работает
. И я уже отдохнула, когда вы все были внизу.
Ц Это означает, что и мой муж не скоро придет наверх, Ц вздохнула Джулия.

Ц Думаю, да, мадам. Вы к этому со временем привыкнете. Мы уже вс
е привыкли.
«Разумеется, если остальные привыкнут ко мне», Ц подумала Джулия, улегш
ись в постель. Она сильно устала физически, но, несмотря на это, была счаст
лива от того, что этот вечер прошел так гладко. «Я выполнила свой долг, Ц с
онно подумала Джулия. Ц Она не сможет, сказать, что еле стараюсь. И Брэд не
сможет. Он сказал, что все зависит от меня». Но ее последней мыслью перед т
ем, как заснуть, было: но он до сих пор не объяснил мне почему.

11

Ц Ты, конечно, понимаешь, Ц заявила леди Эстер решительно и бесповоротн
о, Ц что, поскольку я не знала о женитьбе моего сына, эта поездка, очень к т
ому же важная, была задумана заранее в соответствии с моим представление
м о его обязанностях. В связи с этим ее невозможно отменить безболезненн
о. Однако я убеждёна, что такая женщина, как ты, не станет жаловаться, если е
е муж посвятит большую часть своего времени работе.
Ц Я с самого начала знала, что Брэд много путешествует, Ц ровным голосо
м ответила Джулия, хорошо понимая, что ее снова испытывают, и твердо намер
енная это испытание выдержать.
Ц Я знала, что ты женщина разумная, Ц одобрила ее свекровь. Ц И ты не буд
ешь скучать одна, обещаю тебе.
По правде говоря, Джулия чувствовала себя мишенью в безжалостной кампан
ии, ведущейся с единственной целью Ц победить. Леди Эстер родилась с жез
лом фельдмаршала в ранце и, как всякий хороший генерал, придавала большо
е значение разведывательной работе. Джулия не сомневалась, что леди Эсте
р тщательно изучила и запомнила всю ее подноготную, а теперь с увереннос
тью принялась делать из Джулии типичную жену Брэдфорда.
Вне сомнения, Битси получила соответствующие указания матери и взяла Дж
улию под свою опеку во всем, что касалось покупок: какие магазины следует
посещать, как платить, если отправляешься в магазин лично, где выбирать т
овары по образцам, с тем чтобы их потом прислали на дом. Джулия выяснила, ч
то в Бостоне фамилия Брэдфорд значит столько же, сколько имя королевы в Л
ондоне. Благосклонное отношение леди Эстер рассматривалось как короле
вская милость.
Эбби занялась ее культурным образованием: концерты по пятницам, благотв
орительные организации, музеи и все такое. Именно это Джулия предпочитал
а. Она старалась как можно меньше времени проводить в элегантной, но холо
дной пустыне на Луисбург-сквер, где подавали невкусные коктейли, но зато
всегда были в изобилии самые последние сплетни, предпочитая большой и пл
охо прибранный дом Эбби в Кембридже, где ее всегда приветливо встречали
дети Эбби Ц два мальчика, студенты Гарварда, и девочка Ц первокурсница
в Редклиффе.
Дома у четы Эмори всегда много смеялись, там царила атмосфера теплоты и с
частья. Дети отнюдь не старались скрыть свою привязанность друг к другу.
Кроме того, там жили пара кошек и несколько собак, которые, как и хозяева, б
ыли вполне равнодушны с царящему в доме беспорядку. Джулии нравилось про
водить время в огромной кухне, где все с аппетитом ели за большим раздело
чным столом, одновременно ведя самые разные разговоры. Джулия обожала эт
и долгие дискуссии по вопросам музыки, искусства и политики. Уинтроп, ста
рший сын Эбби, собирался стать политиком, а Сет-младший Ц писателем. Чарл
и играла на рояле так хорошо, что вполне могла сделать карьеру пианистки.
В этом доме жили счастливые люди.
У Битси все было по-другому. Настоящая дочь своей матери, она старалась по
дражать ей во всем. Совершенно очевидно, пределом ее амбиций было стать
grande dame. В доме все делалось тан же, как и на Маунт-Вернон-стрит, но ее
сыновья, оба первокурсники и безупречные с виду, напоминали Джулии мане
кены в витринах. Они никогда не бегали по лестнице, перепрыгивая через ст
упеньки, никогда не насвистывали мелодии, никогда ничего не разбрасывал
и, никогда не шутили со слугами. Сыновья Битси Ц Бредфорд и Дрекс (сокраще
нное от Дрексель) Ц были красивыми мальчиками, унаследовавшими элегант
ность матери и изящество отца, но имели один существенный недостаток. Он
и были начисто лишены обаяния. Оба громоздких парня Эбби, постоянно ходи
вшие в свитерах и джинсах, как, впрочем, и Чарли, и под страхом смертной каз
ни не согласившиеся бы напялить костюмы братьев Адамс, могли, тем не мене
е, обаять кого угодно. Эбби и Брэд поделили между собой обаяние Брэдфордо
в. Битси и ее сыновьям не досталось ничего.
После нескольких недель знакомства, узнав Сета, уже достаточно хорошо, Д
жулия как-то сказала ему о замеченной ею разнице. Он был ее любимым гидом
по Бостону, и они гуляли по старому кладбищу, где она сосредоточенно расс
матривала надгробия на могилах Поля Ревере, Джона Хэнкока и Сэмюеля Адам
са, последний из которых был общим предком и Сета, и Брэдфордов.
Ц Ты права, здесь довольно четкое разграничение, Ц согласился Сет. Ц Э
бби и ее брат пошли в так называемых английских Брэдфордов. Брэд очень по
хож на нынешнего маркиза. А Битси Ц в американских Брэдфордов. Ц Сухо ра
ссмеявшись, он продолжил. Ц Мы, жители Новой Англии, знаешь ли, весельем и
живостью не отличаемся. Это пуританский край.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики