ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Меня
имя Ито. Вы сейчас входить?
Войдя в дом, Джулия почувствовала, что она вне себя от изумления. Роскошь д
авила, всего было слишком много и, по всей вероятности, чудовищно дорого. С
оздавалось впечатление внутреннего убранства гарема Ц яркие материал
ы диких расцветок, груда позолоты, хрусталя, черного дерева, яшмы, перламу
тра. Все, что можно и нельзя, было отделано бахромой.
Ц Арабы любят краски, Ц пояснил Маркус.
Ц И пышный комфорт, Ц поморщилась Джулия.
Ц Так ведь задаром! Ты ведь не подумала, что я за такое место еще буду плат
ить арендную плату?
Ц Даром!
Ц Входит в сделку. Какой-то саудовский принц устраивал здесь вечеринки.

Ц Ты хочешь сказать, оргии, Ц пробормотала Джулия.
Ц Прекрасный вид. И бассейн есть. Ц Маркус прошел мимо нее к окнам: огром
ный сад, спускающийся в каньон, бассейн в форме танцовщицы, исполняющей т
анец живота. Джулию передернуло.
Ц Ладно, тебе не нравится, но ведь даром. Наверху лучше, пойди и посмотри.

Спальни оказались роскошными. Ковры, подобные колышущейся траве, светил
ьники на манер водопадов, парча кругом, зеркальные потолки, утопленные в
пол ванны. В одной из них гипсовый лебедь загнул назад голову, его позолоч
енный клюв служил краном.
Джулия выбрала наиболее приемлемую спальню Ц всю бледно-розовую и ярко
-белую.
Ц Все равно напоминает гарем, да и дом уж очень изолирован, Ц сказала он
а с сомнением. Ц Должны же здесь быть соседи.
Ц Конечно, есть, но не слишком близко, вот и все. В этом благословенном мес
те ты платишь за то, чтобы тебя оставили в покое, а не дышали в затылок, но ес
ли ты подойдешь к окну… Ц Он приподнял прозрачную белую занавеску. Ц Ви
дишь там сквозь деревья голубую полоску? Это бассейн твоего соседа.
Ц Все равно далеко. Ц Джулия думала о том, что Бель-Эйр был как раз тем ра
йоном, где обокрали одну из ее клиенток, актрису Шейлуде Лайсл. Три грабит
еля в масках ворвались в дом, избили ее дворецкого-филиппинца и переверн
ули все вверх дном, оставив Шейлу в ужасе.
Ц Ито Ц единственный слуга? Ц спросила она.
Ц Единственный, кто ночует в доме. Уборщица приходящая. Ц Тут Маркус пр
инял одно из своих внезапных решений. Ц Вот что я тебе скажу. Поскольку т
ы явно сомневаешься насчет собственной безопасности здесь, почему бы мн
е не поселиться в одной из спален? Бог свидетель, их тут предостаточно. Так
им образом, в доме будет мужчина… Ц он слегка усмехнулся, Ц и ты будешь ч
увствовать себя спокойнее…
Ц Я точно буду чувствовать себя спокойнее, Ц вмешалась Барбара, молоде
нькая няня Дженни, но Джулия колебалась, прежде чем согласиться. Если Мар
кус станет спать в доме, создастся впечатление, что они живут вместе, а пос
кольку она сейчас находилась слишком близко к загребущим рукам леди Эст
ер… Но детей здесь часто крадут, и если что-нибудь случится с Дженни…
Ц Ладно, Ц согласилась она, решив отвести ему самую дальнюю от своей сп
альню, в другом конце дома.
Ц Вот и чудненько, Ц заметил Маркус, закрывая вопрос. Ц Теперь давай ус
траивайся, а я поеду в город и займусь делами. А потом мы отпразднуем. Перв
ый день в Лос-Анджелесе и все такое… Я тебе город покажу. Заеду за тобой…
Ц быстрый взгляд на часы, Ц в восемь?
Ц Годится.
Ц А мне можно? Ц спросила Дженни.
Ц На этот раз нет, солнышко, но наступит воскресенье, и я повезу тебя в нас
тоящий рай для маленьких девочек, да, впрочем, и для маленьких мальчиков.
Ц Он многозначительно помолчал. Ц В Диснейленд!
Дженни восторженно рассмеялась.
Ц Ой, дядя Маркус, Диснейленд! И я смогу увидеть Дональда Дака, и зачарова
нный замок, и покататься на большой лодке, и…
Ц Все, Ц пообещал Маркус. Ц Мы там проведём целый день, договорились?
Дженни обхватила его за шею ручонками и звонко поцеловала.
Ц Да, пожалуйста, Маркус!
Джулия с улыбкой наблюдала за ними. Дженни обожала Маркуса, который обра
щался с ней, как с принцессой.
Ц Вот и умница, Ц сказал он, ставя ее на пол. Ц А теперь беги к Барбаре. Ц
Когда она затопала прочь, Маркус обратился к Джулии: Ц Сегодня Ц лучшие
шмотки. Я хочу, чтобы кое у кого от тебя дыхание сперло. Надень то черное пл
атье, то, что с золотой вышивкой.
Ц Слушаюсь, о хозяин, Ц пропела Джулия.
Платье из шифона с вышитыми золотыми листьями имело прямой ворот сперед
и и глубокий вырез в форме буквы «V» сзади, талию перехватывал широкий поя
с из кожи, мягкой как шелк. Она как раз готовилась его надеть, когда он позв
онил.
Ц У меня со временем зарез, Ц заметил он. Ц Не могла бы ты сама со мной вс
третиться? Возьми такси до «Сенчюри-плаза», это близко. Я буду ждать тебя
в Лобби-корт в четверть девятого, хорошо?
Ц Хорошо, Ц согласилась Джулия.
Она пошла попрощаться с Дженни, которая ждала ее, сидя в постели.
Ц Ой, мамочка, ты похожа на фею!
Ц Очень красивое платье, мисс Кэрри, Ц с восхищением воскликнула Барба
ра. Она приехала к ним с севера, да так и осталась. Ц Вы выглядите потрясаю
ще.
Ц Что и требуется, Ц весело заметила Джулия. Она нагнулась и поцеловала
дочь. Ц Спокойной ночи, маленькая. Увидимся утром.
Ито ждал Джулию у дверей.
Ц Такси приехать, Ц сказал он и добавил: Ц Миссис выглядеть хороший.
Ц Спасибо, Ито! Ц Джулия сбежала вниз в облаке духов «Хлоя» и села в ожид
ающее такси.
Ц Куда прикажете, леди?
Ц «Сенчюри-плаза», пожалуйста.
Ц Будет сделано.

Как раз когда машина Джулии отъезжала от дома, Брэд Брэдфорд садился в св
ое такси в аэропорту Лос-Анджелеса. Он должен был быть на борту самолета п
о пути в Бостон, но звонок застал его врасплох, когда он уже уезжал из Сан-Ф
ранциско.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики