ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Холодильник размерами напоминал английс
кий платяной шкаф. Медный чайник, который Эбби поставила на огонь, тоже бы
л старинный.
Ц Есть хочешь? Ц спросила Эбби.
Ц Ужасно, Ц радостно ответила Джулия.
Ц Как насчет… Ц Эбби исследовала содержимое холодильника и достала х
олодный нарезанный ростбиф. Мясо было ярко-красным с мраморными вкрапле
ниями жира.
Ц С хлебом? Ц с надеждой спросила Джулия.
Ц Хлеб вон там, в китайской посудине.
Эбби поставила на стол масло, соль и английскую горчицу и, пока Джулия рез
ала мясо, делала бутерброды американского типа: тонкие ломти хлеба и тол
стые куски мяса между ними. Чай, приготовленный Эбби, оказался крепким и в
кусным.
Ц Ирландский чай, Ц сказала она, пододвигая чашку Джулии. Ц У нас когда
-то давно была кухарка по имени Делия, так она научила меня, тогда еще дево
чку, заваривать чай.
Ц А кто научил тебя делать такие бутерброды? Ц спросила Джулия с полным
ртом.
Ц Я! Ц раздался голос Брэда.
Он схватил бутерброд, уселся на край стола и начал его с жадностью поглощ
ать. Внезапно Джулия почувствовала себя безмерно счастливой.
Ц Самая лучшая часть вечера, Ц заявила она.
Ц Я тоже так думаю. Я никогда не умела получать удовольствие от еды, если
одновременно надо поддерживать разговор, Ц согласилась Эбби.
Ц Да все элементарно, Ц заявил Брэд, хватая следующий бутерброд. Ц Пус
ть твой сосед говорит, а ты тем временем ешь и слушай.
Постукивая каблуками, быстро вошла Битси и воскликнула:
Ц Господи, да как ты можешь есть, Эбби? Это при твоем-то весе?
Ц Перестань нудить, Ц грубо отрезал Брэд. Ц Хочешь чашку чая Ц налива
й и пей, не хочешь Ц спокойной ночи.
Ц Я пришла за молоком, Ц обиделась Битси.
Ц Так наливай.
Что она и сделала при полном молчании присутствующих.
Ц Мама уже поднялась наверх? Ц спросила Эбби, наливая еще чашку чая.
Ц Нет. Она беседует с Сетом и Дрексом. Ц Битси повернулась к брату. Ц И о
на хочет видеть тебя, Ц злорадно добавила она, Ц Прямо сейчас.
Брэд немедленно соскользнул со стола, подошел и раковине, вымыл руки и вы
тер рот.
Ц Не жди меня, Ц посоветовал он Джулии. Ц Подобные вечера обычно завод
ят маму. Она может говорить часами, а так как завтра суббота, то не надо ран
о вставать. Ц Она наклонился и быстро поцеловал ее. Ц Ты была просто вел
иколепна. Получите прибавку в десять долларов, миссис Брэдфорд.
Он вышел, за ним последовала Битси, которая презрительно фыркнула, прохо
дя мимо Джулии.
Джулия налила себе еще чаю.
Ц Чем конкретно занимается Брэд? В смысле работы? Ц спросила она Эбби н
емного погодя.
Ц Делает мамину грязную, работу. Я не имею в виду что-то нечестное или поз
орное, просто неприятное. Она раньше сама всем занималась, но сейчас ей тр
удно разъезжать. Брэд в основном ездит по представительствам «Брэдфорд
и сыновья» во всех уголках мира, разбирается с кризисными ситуациями, ра
зрешает споры, нанимает и увольняет сотрудников и раздает похвалы, равно
как и наказания. Он это здорово умеет, чертовски здорово. Он хорошо ладит
с людьми, да и за всем этим блеском и красотой скрывается острый ум. Можешь
мне не верить, но учился он всегда отлично.
Ц Я верю, Ц сказала Джулия. Эбби виновато улыбнулась.
Ц Ну разумеется, Ц согласилась она. Ц Но ты не поверишь, как много людей
думают иначе.
Ц Я знаю, Брэд умный, Ц тихо проговорила Джулия, Ц и что он изо всех сил с
тарается это скрыть.
Эбби подняла брови.
Ц Выходит, что и ты не дурочка, раз так быстро это распознала.
Джулия произнесла медленно и осторожно.
Ц Я чувствую, что в нем куда больше, чем можно думать, глядя на него. Он сло
жнее, чем тот везунчик, которым кажется на первый взгляд.
Эбби помолчала.
Ц Джулия… Ц начала она, но тут, к ее огорчению, в дверях показался ее муж.

Ц А! Так я и знал.
Ц Хочешь чашечку?
Ц Нет, спасибо. Я только что выпил с Дренсом на посошок. Пойду, поищу себе к
ровать. Может, разделишь ее со мной?
Ц Я уж думала, ты никогда и не попросишь, Ц бодро ответила Эбби и подняла
сь из-за стола. Ее глаза остановились на Джулии. Взгляд явно говорил: «В др
угой раз, хорошо?» Джулия скрыла разочарование за улыбкой. Если кто и спос
обен просветить ее, то это старшая сестра Брэда.
Ц У тебя сегодня все прекрасно получилось, Джулия, Ц промолвил Сет с те
плотой в голосе. Ц Бостонский бомонд завтра только и будет говорить об э
легантной и очаровательной миссис Д. Уинтроп Брэдфорд V, как напишут в газ
етах.
Ц Только не уверяйте меня, что вы их читаете! Ц пошутила Джулия.
Ц Я на них отдыхаю, Ц ответил он.
Ц Лжец! Ц заметила его жена. Ц Спокойной ночи, Джулия. Мой муж сказал пр
авду. Ты прекрасно справилась. Поспи завтра подольше. Ты это заслужила.
Джулия поднялась из-за стола, чтобы помыть чашки. Эбби убрала в холодильн
ик мясо и масло. Джулия спрятала хлеб и со своей обычно сноровкой перемыл
а простые чашки и блюдца и такие же тарелки Ц расхожую кухонную посуду. В
ыключив свет, она вернулась в холл. Там тоже уже почти весь свет был погаше
н. Через розовую гостиную она могла видеть, как слуги убирают последние в
оспоминания о вечере. Ни Брэда, ни его матери нигде не было видно. Битси с м
ужем тоже исчезли. Она медленно поднялась наверх, где ее в спальне ждала Р
оуз.
Ц Примите поздравления, мадам. Я слышала, вы пользовались большим успех
ом, Ц сказала она.
И эти слова показались Джулии самой ценной из всех похвал, полученных за
вечер.
Ц Слава Богу.
Роуз помогла Джулии раздеться и расчесала ей волосы. Джулия от удовольст
вия даже замурлыкала как котенок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики