ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Создается впечатление, тетя Эстер, Ц холодно заметил молодой, тридца
тидвухлетний Тимоти, Ц что наша фирма тоже потерпела поражение в после
дней войне.
«Он говорит точно так же, как и его отец, большой поклонник Генри Джеймса»,
Ц с отвращением подумала про себя Эстер.
Ц Вряд ли это можно назвать поражением, Ц заметила она вслух. Ц Предст
авленные мною цифры показывают, что это не так. Наш капитал никогда не был
столь большим, а наша книга заказов столь полной.
Ц Совокупный эффект четырех военных лет со временем сойдет на нет.
Ц Именно поэтому я и хочу разнообразить наше дело. Поверьте мне, война да
ла мощный толчок техническому прогрессу. Наша фирма должна воспользова
ться этим. Доверься мне, Тимоти, и мы будем впереди всех.
Ц Я и не думаю, что вы уступите это место кому-либо, Ц ответил он.
Но, как и у остальных, у него не было другого выбора, кроме как держаться по
крепче за шляпу, чтобы ее не снесло ветром, создаваемым Эстер в ее движени
и вперед. На перемены у нее нюх гончей, неохотно признавал Тимоти. Она успе
ла подсуетиться, когда страну охватил телевизионный бум: одна из ее фабр
ик уже выпускала телевизоры тысячами. Она предвидела, что возникнет потр
ебность в дешевом жилье, и занялась изготовлением готовых блоков для дом
ов. Она почувствовала, что скоро бал начнет править пластмасса, и построи
ла огромный новый комплекс. Сейчас же она увлеклась электроникой. Доходы
превысили все ожидания. Она построила новую контору в центре города на з
емле, которую предусмотрительно купила много лет назад. Старая контора н
а Комонвелс-стрит сохранялась только в память о прошлом. Она выбросила в
сю мебель в старом викторианском стиле, которая загромождала дом на Маун
т Верчон-стрит, и заменила ее великолепной антикварной мебелью, пыливше
йся на чердаке. Никто не удивился, когда их дом стал упоминаться в путевод
ителе по Бостону.
Эстер была довольна. Все шло так, как она планировала. И у нее был сын.
Ее дочери вскоре поняли, что, хотя они могли рассчитывать на некоторое вн
имание со стороны матери, ее любовь принадлежала только сыну. Все дети Эс
тер воспитывались в английской манере. У них была няня-англичанка и гуве
рнантка-англичанка до того, пока не наступила пора отправить их в интерн
ат. Эстер проводила дочерей строгими указаниями насчет хорошего поведе
ния и отличной учебы. С сыном она расстаться не смогла. Она подумывала об И
тоне, хотя ей и представить было страшно, чтобы отправить его так далеко. У
вы, придется послать его в американскую школу, и после длительных расспр
осов она выбрала академию Филлипс в Андовере. Это была, в конце концов, сам
ая старая школа в Америке, основанная в 1778 году. В сравнение с Итоном не иде
т, конечно, но по крайней мере он тут будет под ее присмотром, Итак, решено
Ц Андовер.
Она никогда не уставала внушать своим детям значение их английского про
исхождения. Каждое лето она возила их в Эрун, чтобы они прониклись его дух
ом. Все трое обожали Эрун: Эбби из-за лошадей, Битси из-за его великолепия,
и Брэд Ц потому что он там с восторгом открыл для себя секс, потеряв невин
ность с помощью одной из горничных. И странным образом это помогло его ма
тери укрепить свою власть над ним. Девушка забеременела, и именно Эстер п
озаботилась о том, чтобы выдать ее замуж за рабочего из усадьбы, который с
тал считаться отцом ребенка. Все было проделано быстро и беспощадно, так
что никаких сплетен не возникло.
Позднее она постаралась, чтобы ее сын полностью осознал, что она сделала
и почему. Это был первый из тех бесчисленных случаев, когда она вытаскива
ла его из ситуаций, в которые он попадал и с которыми потом не мог справить
ся. Как она и стремилась, это укрепило в нем твердое убеждение, что в лице м
атери он имеет протестантский эквивалент Богородицы. В его глазах мать б
ыла идеалом. Он верил в нее слепо, полностью, с обожанием. Она не может пост
упить неправильно, она сама правда, олицетворение Матери. Она приводила
его в трепет, ставила его в тупик, уничтожала его как личность.
Он превратился в мужчину, неотразимого в глазах женщин: красавца-мужчин
у и мальчишку одновременно, сексуального потребителя, всегда берущего и
никогда ничего не дающего, кроме обширного сексуального опыта. В тех слу
чаях, если у него что-то шевелилось в другом месте, кроме паха, мамочка все
гда вырывала зарождающееся чувство с корнем.
Когда он закончил Гарвардский университет, она взяла его к себе на обуче
ние, таская с собой во все поездки сначала просто как наблюдателя, но, по м
ере того как он обучался, разрешая участвовать в различных сделках и инт
ригах. Она научила его тонкостям управления, научила точно рассчитывать
, где и в какой степени надавить, как манипулировать и хитрить в случае нео
бходимости, как блефовать, если нужно. Она обучила его тонкой и опасной иг
ре, в которую играла и в которой непременно выигрывала. Его мнение о ней ка
к о всевластной и безгранично любящей матери еще больше укрепилось, и со
ответственно выросла ее власть над ним.
Вскоре в поездки ездить стал преимущественно он. Мать оставалась сидеть
в центре паутины, где она всегда, по малейшему дрожанию нитей, определяла,
что он задумал и с кем.
Когда к ней пришла ее старшая дочь и сказала серьезно: «Мама, Брэд создает
себе скверную репутацию мерзавца типа Лотарио» Ц мать улыбнулась, поск
ольку ей хорошо были известны похождения сына.
Ц Злые языки, Ц отрезала она решительно. Ц Я знаю своего сына и, если ме
ня это не волнует, не понимаю, почему должно волновать тебя или кого-то др
угого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики