ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты всегда только об одном и думал Ц перетрахать всех встретившихся те
бе женщин!
Брэд сказал глухим голосом:
Ц И за это меня прости, если сможешь.
Кэролайн замолчала на полуслове.
Ц Что с тобой случилось? Ц спросила она настойчиво. Ц Я тебя не узнаю.
Ц И слава Богу.
Ц Что здесь происходит? Что тебя так перевернуло? И почему здесь эта женщ
ина… и девчонка?
Ц Моя дочь, Ц поправил ее Брэд.
Ц Понятно. А меня, значит, на помойку, раз я не могу родить?
Ц Да нет, все не так. У нас с тобой ничего не получалось в прошлом, не выйде
т и в будущем. Между нами ничего нет, Кэро, ты знаешь это так же хорошо, как и
я. Ц Спокойная, но решительная твердость в его голосе привела Кэролайн в
ярость.
Ц Если ты думаешь, что сможешь похоронить меня вместе с твоей матерью, то
я должна тебя разочаровать! После всех этих лет, что я унижалась? Не пройд
ет номер! Я не для того провела пять лет в аду, чтобы позволить какой-то сук
е занять мое место в раю!
Ц Все впустую, Кэро. Я не могу сделать тебя счастливой, как и ты меня. Я скв
ерно поступил, женившись на тебе, и я еще раз прошу простить меня, если смо
жешь. Но я не собираюсь пытаться возродить нечто, что умерло много лет наз
ад. Воспользуйся своей свободой, Кэро, поищи себе кого-нибудь другого.
Ц Не надо мне другого. Я хочу тебя, и ты мне принадлежишь. Видит Бог, я тебя
удержу! Ц Лицо ее покраснело, голос срывался на визг. Ц Мой отец купил те
бя для меня, ты мой, мой, слышишь? Будь я проклята, если позволю тебе бросить
меня из-за этой рыжей суки!
Ц Выбирай выражения, Ц посоветовал Брэд таким голосом, что красные пят
на на ее щеках побелели. Ц Все кончено, Кэро. Многим вещам когда-то приход
ит конец. В том числе и нашему браку.
Ц Ну уж нет, если это хоть сколько-нибудь от меня зависит! Что ты о себе во
ображаешь, строя вдруг из себя святого сукина сына? Уж от кого-кого, а от те
бя религиозности не дождешься! И все это быстро кончится! Уж я тебя знаю! Т
ы меня не бросишь, ты, всевластный бостонский Брэдфорд! Я подниму такую во
нь, что к тебе близко по ветру никто стоять не сможет!
Но он только повторил, на этот раз решительно и окончательно:
Ц Мне очень жаль, Кэро, Ц и повернулся, чтобы уйти.
Ц Не смей поворачиваться ко мне спиной!
Но он повернулся и ровным шагом направился прочь.
Ц Подонок! Ц крикнула она ему вслед. Ц Вонючий лжец и мерзкий подонок!

Ц Почему эта леди кричит на дядю Брэда? Ц спросила Дженни, нахмурившись
точно так же, как и ее бабка.
Ц Потому что она рассердилась.
«Несчастная дурочка, Ц подумала Джулия. Ц Запутавшаяся, как и все в рад
иусе действия леди Эстер. Вот только Кэролайн отказывалась страдать в од
иночестве. А именно это, Ц подумала Джулия с тяжелым чувством, Ц и делае
т сейчас Брэд».
Вернувшись из больницы, он разбудил ее, чтобы сообщить, что мать умерла.
Ц Я сказал им, что они могут отключить приборы, Ц признался он глухим го
лосом, в котором звучало только поражение. Ц Надежды не было никакой. Абс
олютно никакой. Ее мозг был почти полностью уничтожен.
Джулия встала с постели и крепко обняла его, прижавшись к нему своим тепл
ым с постели телом.
Ц Все к лучшему, Ц сказала она, понимая, что это действительно так, приче
м не только в физическом смысле. Ц Она все равно не жила с этими машинами.
Просто живой мертвец.
Ц Она была такой маленькой, Ц с некоторым удивлением заметил Брэд. Ц О
т нее ничего не осталось, а ведь она всегда казалась очень большой. Почему
теперь она стала маленькой?
Она почувствовала, как по щекам у нее потекли слезы. Потому что в этот моме
нт она поняла, что любит этого сломанного, страдающего мужчину так, как ни
когда не любила блистательного красавца, который побаловался с ней и ост
авил ее эмоционально покалеченной. К этому несчастному, потерянному чел
овеку она испытывала такую нежность, что ей казалось, она переполняет ее
через край, Ц как и ее любовь к Дженни с того самого момента, как она взяла
дочку на руки. Этот мужчина нуждался в ней, как никто другой, он ничего не м
ог ей предложить, кроме многих наполненных болью и горечью лет вместе с о
статками той личности, которую он тщетно пытался сохранить. И она чувств
овала, что хочет его Ц вместе с бородавками и всем остальным, радостно по
думала она, Ц как никого и никогда не хотела. Сердцем, не телом. В этом вся
разница, поняла она. Тут не было ничего сексуального, секс к этому не имел
отношения. Здесь речь шла о душе.
Ц Мой бедный любимый, Ц говорила она, качая его, как качала бы обиженног
о ребенка.
Ц Я убил ее. Ц Голос его был пустым. Ц Я чертовски хорошо знал, что для не
е смертельно опасно так срываться, но довел ее до этого, потому что бросил
. Она не смогла с этим смириться. Я был ее жизнью. Она мне много раз это говор
ила, она предупреждала, что когда-нибудь я принесу ей смерть…
Ц Нет! Ц Ярость в тоне Джулии заставила его вздрогнуть. Ц Ты не смеешь т
ак думать! Твоя мать сама себя уничтожила! Если бы она научилась держать с
ебя в руках, смирилась бы, что рано или поздно тебя придется отпустить, она
бы не умерла. Но она убила себя. Потому что не смогла дать тебе уйти, не смог
ла принять это как должное. Да, ее убил ее собственный гнев. Потому что она
не могла получить то, что хотела. Ты не должен винить себя за то, в чем ты не
виноват!
Она прижалась к его лицу и почувствовала, что оно влажно от слез.
Ц Я так ее любил Ц и так глубоко ненавидел. Я отчаянно хотел от нее освоб
одиться, что с ужасом думал, что может случиться из-за этого. Поэтому я ник
огда и не решался. Но она оказалась права, я принес ей смерть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики