ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Видишь, Ц пробормотал он, прижав губы к ее шее, Ц я же тебе говорил.
И снова Джулия проснулась первой. Во сне Брэд отодвинулся от нее и теперь
лежал на спине, забросив одну руку на подушку, а другой держа ее за руку. Пр
остыни были откинуты, и все его тело предстало ее любопытному взгляду. Та
кое же прекрасное, как и его лицо, гладкое, упругое, эластичное, в прекрасн
ой физической форме, ни капли лишнего веса. Грудь гладкая, почти без волос
, живот плоский, золотистый куст волос между ногами. Джулия осторожно пог
ладила его ладонью. Пенис теперь был меньше и напоминал толстого, жирног
о червяка; в состоянии эрекции он становился невероятно большим и заполн
ял ее так, как никогда не удавалось Дереку. Тот очень не любил, когда она на
него смотрела, даже настаивал, чтобы любовью они занимались в темноте. Но
Брэд лежал перед ней во всей своей гордой мужественности, а она осматрив
ала его, как незадолго до этого он изучал ее при полном свете, перечисляя е
е достоинства и исследуя каждый дюйм ее тела руками, губами, языком.
Брэд Ц сластолюбец, который получает наслаждение от физических достои
нств плоти. Дерек же был ханжой. В сексе он всегда торопился, небрежная лас
ка здесь, еще немного там, быстро залезал на нее, несколько судорожных дви
жений Ц и привет, а она тем временем еще и со старта не снималась. Брэд ник
уда не торопился, вел ее медленно и искусно к той вершине, что сверкала впе
реди, прежде чем вытолкнуть ее в космос. Он показал ей, как можно наслаждат
ься плотью… нет, он осыпал ее этими наслаждениями. Ей еще не приходилось в
стречать мужчину, столь щедрого в постели.
Он крепко спал и не проснулся даже тогда, когда она поцеловала ту его част
ь, которая дала ей столько трепетного наслаждения. Когда же она зарылась
лицом в золотистый куст, он пробормотал что-то непонятное, резко отодвин
улся от нее и перевернулся на живот. «Странно», Ц подумала Джулия. Она го
това была поклясться, что для него ограничений в сексе не было, и тем не ме
нее он не позволял ей сделать для него то, что он так потрясающе делал для
нее. «Ох, ладно, похоже, он вполне удовлетворен тем, что мне уже удалось сде
лать», Ц подумала она.
Тут она поняла, что необходимо найти ванную. Она была вся в зеркалах. Она с
тояла обнаженная, созерцая дотоле неведомую самое себя. Встала под холод
ный душ минуты на три, с трудом переводя дыхание. Потом намылилась. Заверн
увшись в огромное полотенце, почистила зубы новой щеткой, расчесала воло
сы и свернула их в пучок на затылке. Втерев в тело несколько пригоршней жи
дкого крема с запахом «Диориссимо», она взяла желтое кимоно, висящее на д
вери ванной. Оно было мужским, но она затянула его потуже в талии. Когда он
а снова вошла в спальню, Брэд все еще спал. «И понятно, Ц усмехнулась она,
Ц он потратил массу энергии».
Ей ужасно хотелось есть, а еще больше Ц выпить чашку кофе. Часы показывал
и полдень. Дело явно идет к ленчу. Но где? В гостиной было прибрано, ее одежд
ы нигде не видно, но чувствовался запах кофе. Она пошла на запах и нашла ку
хню. На столе стоял уже готовый поднос: тонкие китайские чашки, джем, мед в
сотах, масло, сахар, свежие сливки. На теплой плитке Ц кофейник. Открыв ду
ховку, она обнаружила дюжину свежих рогаликов, а в холодильнике величино
й с банковский сейф Ц кувшин с апельсиновым соком.
Она осторожно отнесла тяжелый поднос в спальню, поставила на стол у окна
и слегка раздвинула занавески. Воскресенье на улице Гросвенор. Проезжаю
т машины, люди выгуливают собак. Апельсиновый сок оказался восхитительн
о холодным. Потом она налила себе первую чашку кофе, черного, дымящегося, н
аслаждаясь его вкусом после свежести апельсинового сока. Замечательно.

В это утро ей все казалось как бы увеличенным, все чувства обостренными. О
на ощущала себя потрясающе живой. «Я счастлива! Ц подумала она с огромны
м изумлением. Ц Я просто безумно, невероятно счастлива!»
Джулия умяла два рогалика, щедро смазав их маслом и джемом. Она с наслажде
нием облизывала пальцы, когда зашевелился Брэд.
Ц Черный, без сахара, Ц быстро сказала Джулия.
Сок она ему уже налила.
Ц Сейчас вернусь. Ц Он скрылся в ванной комнате. Когда он оттуда вернул
ся, посвежевший и с мокрыми волосами, то забрался снова в постель и, положи
в под спину подушки, жадно выпил сок и взял чашку с кофе.
Ц Ты просто ангел! Именно так я и люблю просыпаться. Ц Он посмотрел на не
е поверх чашки. Ц А ты уже вся чистая и свежая!
Желтый цвет халата удивительно шел к ее волосам.
Ц Я взяла твой халат.
Ц Делай что хочешь. Он тебе больше идет, чем мне.
Ц Понимаешь, мое платье исчезло.
Ц Должно быть, Джордж взял, чтобы погладить.
Ц Джордж… а, гномик…
Ц Вымысле?
Ц Невидимый поставщик шампанского, стелитель постели, делатель кофе.
Ц Это Джордж. Он присматривает за квартирой, да и за мной, когда я здесь.
Ц Он помолчал. Ц Тебе нужно платье? Ты собираешься уходить?
Джулия сверкнула улыбкой.
Ц Я ничего не собираюсь.
Ц Прекрасно. Потому что я… Ц Он протянул ей чашку. Ц Как насчет еще одно
й и сигареты?
Она дала ему и то, и другое. Он похлопал по постели.
Ц Иди и садись. Надо поговорить.
Ц Ты имеешь в виду, для разнообразия? Ц заметила Джулия.
Ц Ах ты, ехидна! Ц усмехнулся он. Ц Но мне ты нравишься.
Ц Я тоже так решила, Ц скромно согласилась Джулия. Ц О чем ты хочешь пог
оворить?
Ц О нас. Об этой ночи. О сегодня. О завтра.
Ц Хорошо.
Ц Это ты хороша.
Ц Как никогда в жизни, Ц широко улыбнулась Джулия.
Ц Ну, ты была просто великолепна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики