ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц С моей точки зрения, слишком долго.
Ц Ну конечно, ведь ты Ц новобрачная и все такое. Но речь идет об очень бол
ьшой сделке. На миллионы. Если Брэду удастся ее заключить, он получит себе
целый пучок перьев в шляпу. Дар мамаши, разумеется. Ц Темные глаза насмех
ались, хотя улыбка была мягкой. Ц Эти сделки Ц для жен одни неприятности
.
Ц Ты говоришь, основываясь на собственном опыте, естественно.
Ц Я всегда говорю, основываясь на собственном опыте. Кстати об опыте, как
ты находишь Бостон, Ц в смысле Брэдфордов, разумеется?
Ц Все были очень добры ко мне.
Ц Если выглядишь так, как ты, здесь нет ничего удивительного.
Ц Как поживает Битси? Ц спросила Джулия, намеренно меняя тему.
Ц Сегодня занимается благотворительностью. У меня выходной. Я время от
времени беру себе выходной. Знаешь, давай куда-нибудь пойдем обедать. Я зн
аю прелестную старую гостиницу в десяти милях отсюда.
Ц Энни готовит обед, так что спасибо.
Ц Тогда можно мне к тебе присоединиться?
Ц Уверена, у Энни хватит на всех, Ц уклончиво ответила Джулия, уже не чув
ствуя себя уютно с ним, поскольку вспомнила, что говорила о нем семейная с
плетница Чарли, Ц что он шлендра и Битси трудно держать его в узде.
Ц Она потрясающе ревнива, видите ли. Бедная тетя Битси. Увы, она его любит,
тогда как он женился на ней только потому, что миледи (так в семье Эмори на
зывали бабушку) так пожелала. Я думаю, он ей достаточно дорого обошелся Ц
его ветвь семейства Адамсов бедны как церковные мыши.
Теперь он, улыбаясь, говорил ей:
Ц И не только у Энни, между прочим.
«Надо с этим кончать», Ц подумала Джулия и прямо заявила:
Ц Оставьте свои надежды.
Ц Мне не только о надеждах приходится заботиться.
Джулия резко вскочила на ноги. Родственник он ей или нет, он уже зашел слиш
ком далеко! Но он схватил ее за руку и удержал.
Ц Пожалуйста, не убегай. Ты слишком хороша, чтобы скучать в одиночестве.

Ц Я хороша только для своего мужа.
Ц А почему бы не посмотреть на меня, как на временную замену?
Его наглость почти лишила ее дара речи.
Ц Никто не может заменить Брэда.
Ц Везунчик, но везение вещь переменчивая. Как и всякая женщина, например
твоя свекровь, Ц Он терпеливо улыбнулся и потянул ее за руку. Ц Ты остан
ешься, если я пообещаю себя хорошо вести? Ты ведь не только Брэду нравишьс
я, сама должна понять, ты Ц женщина привлекательная.
Ц У меня есть все, что мне требуется.
Ц Увы, я это знаю. Я сдаюсь на твою милость, Джулия.
Ц Тогда будь благодарен, если я тебе ее окажу.
Дрексель рассмеялся одобрительно.
Ц Неудивительно, что Брэд так очарован. Я ему раньше никогда не завидова
л, но теперь ему крупно повезло. Приятно смотреть, приятно слушать, эдакое
спокойное остроумие.
Джулия решительно отняла руку.
Ц Мне хватит остроумия, чтобы забыть этот разговор.
Ц Я на твоем месте этого бы не делал. Тебе потребуются друзья.
Ц Так это ты мне в друзья набиваешься?
Ц Если ты мне позволишь. Меня лучше иметь в друзьях, чем во врагах. К тому ж
е, последних у меня слишком уж много. Ц Он снова лег на траву, опершись на л
окоть, и посмотрел на нее жестким взглядом синих глаз. Ц Не обманывайся п
о поводу щедрой руки, насыпающей в твою чашку сахар. На дне вполне может ок
азаться яд. Ты не та, кого она хотела бы для Брэда, и совершенно определенн
о, что она сделает все, чтобы разрушить ваш брак. Ц От жалости в его улыбке
Джулии стало тошно. Ц Ты ведь не думаешь, что его отправили так далеко и т
ак надолго только по делам? Да она с этой сделкой покончила несколько нед
ель назад. Тебя обманывают, Джулия. Испытывают. И когда Брэд вернется, она
станет испытывать тебя снова и снова, пока не найдет способ тебя сломать

У Джулии в душе все переворачивалось.
Ц Я тебе не верю, Ц соврала она.
Ц Я никогда не лгу.
Ц Если Брэд снова уедет, я поеду с ним.
Ц Что же, попытайся!
Ц Я Ц его жена!
Ц Ну разумеется. В этом-то все и дело!
Когда почувствовала, что может говорить нормальным голосом, Джулия спро
сила:
Ц Почему ты мне все это говоришь?
Ц Потому что ты чересчур молода, чтобы быть раздавленной. И отважна. Но, б
еспомощна и безнадежна по сравнению с ней. Она никогда не проигрывает. Он
а настолько изощренна, что может вонзить тебе нож в спину, улыбаясь в лицо
. А ты так наивна и, понимаешь ли, порядочна. Ты играешь честно. Ц Он покача
л головой. Ц Она Ц нет. Она идет на все, чтобы выиграть. Ты и умна, и характе
р у тебя сильный, наверное поэтому Брэд на тебе и женился, но она связала е
го по руками и ногам, и ему никогда не освободиться. Я ее знаю, Джулия. Я уже
больше двадцати лет в этой семье и знаю, что заставляет леди Эстер тикать,
и я употребляю это слово в буквальном смысле, потому что она Ц электронн
ое чудо. Я такое мог бы тебе рассказать…
Ц За определенную цену, разумеется…
Ц Ничего не дается бесплатно.
Ц Да ты мне и даром не нужен! Ты мне не нужен сам и твоя забота тоже, мистер
Адамс. Я прекрасно справлюсь сама.
Ц Сколько раз я уже это слышал от разных людей! Джулия в гневе быстро заш
агала прочь.
Ц Только не говори потом, что я тебя не предупреждал! Ц язвительно крик
нул Он ей вслед.
«Предупреждали, и не раз, а дважды, Ц думала Джулия, почти бегом возвраща
ясь с пруда. Ц Салли Армбрустер и теперь мой родственник. Вне сомнения, у
него собственные интересы, но что такое сделала ему леди Эстер?» Он одним
махом проделал огромную дыру в ее тщательно нарисованной картине «Жизн
ь с мамочкой». Ей снова вспомнились слова Крис насчет разболтанной гайки

Есть ли яд на дне чашки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики