ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ты с ней сделала?
Она молча смотрела на него. Полное непонимание.
Ц Дженни? Кто такая Дженни? О чем ты говоришь?
Именно в этот момент с упавшим сердцем он осознал, что все правда. Если мат
ь знала, что у Джулии есть дочь, ей должны были быть известны все подробнос
ти. «Господи, помоги нам обоим». Но он должен был это сделать.
Ц Дженни, как ты прекрасно знаешь, дочь Джулии Ц и моя. Тот самый ребенок,
которого вчера по твоему приказу Маркус Левин украл из Диснейленда.
Ц Диснейленда! Ц Снова неописуемое удивление. Ц Дорогой мой мальчик,
о чем ты говоришь?
Ц Ты знаешь.
Ц Я очень бы хотела знать. Но не имею об этом ни малейшего представления.

Ц Брось, все это твоя затея. Я в этом ни на секунду не сомневаюсь. Никто дру
гой не способен придумать подобное!
Теплоты в ее взгляде заметно поубавилось. Такого она явно не ожидала. Она
упорно старалась удержать его взгляд, поставить его на колени. Но он оста
вался стоять, как и стоял, поэтому она быстро поменяла свою роль.
Ц Ой, бабушка, какие большие у тебя глаза!
Ц Чтобы наконец-то лучше тебя разглядеть!
Дразнящая улыбка исчезла. Она снова сменила роль.
Ц Ах, мой дорогой! Ты расстроен, правда? Ц Она опять протянула к нему руки
. Ц Тебе нужно было просто прийти ко мне и попросить объясниться относит
ельно всего того ужасного, что наговорила Кэролайн…
Ц Уже поздно объясняться, мне нужна Дженни. Где она, мама? Что ты с ней сдел
ала?
Ц Сделала с кем, дорогой? Ц Тоном она давала понять, что никак не возьмет
в толк, о чем идет речь…
Ц Дженни Ц мой ребенок, а вовсе не Поля Шамбрена. Я ее видел, мама, так что
я это знаю, Ц как, впрочем, и ты. Иначе зачем тебе было бы ее красть?
На лице леди Эстер отразилась та боль, которую она испытывала, когда он уп
отреблял, как она считала, неподобающие выражения.
Ц Не знаю, что ты имеешь в виду под этим словом, но могу тебя уверить, что я
не крала никого и ничего.
Ц Разумеется. Маркус Левин сделал это за тебя.
Ц Я много лет не видела Маркуса Левина.
Ц Это как же? Он что, отчитывался перед тобой по телефону?
Ц Вот что. Ц Она тихо вздохнула, как бы начиная соображать. Ц Теперь я в
ижу. Ты все еще под действием пьяных бредней твоей жены.
Ц Кэролайн сказала правду. Поэтому я и уехал. Подумать. О тебе Ц и о себе.
И главное Ц о нас.
Ц Я всегда думаю только о тебе, Ц просто сказала мать.
Ее улыбка благословляла его. Теперь в ней появилась снисходительность. Г
лупый мальчик, говорила она. Я же твоя мать! Мать, которая обожает тебя и ко
торая не сделает ничего, что может повредить ее дорогому сыну.
Ц Слишком поздно, мама. Я знаю. Ты снова подставила Джулию, так? Хотела соб
рать на нее досье и объявить ее негодной матерью, чтобы можно было забрат
ь Дженни, когда сочтешь нужным. Вот только когда я сбежал, у тебя лопнуло т
ерпение. Ты должна была наказать Джулию, верно?
На этот раз последовал нетерпеливый жест.
Ц Ну что ты, Брэд! Ц То, что она назвала его по имени, служило первым преду
преждением. Ц Никогда в жизни не приходилось слышать подобной чепухи!
Ц Тут ты права, что глупо, то глупо. На этот раз ты сделала ошибку. Дженни н
е такая девочка, которая пойдет с незнакомым человеком, ты забыла, кто ее м
ать.
Ц Не знаю и знать не хочу, Ц нетерпеливо перебила его леди Эстер. Ц Я за
бочусь лишь о тебе. Почему ты сбежал? Почему не пришел ко мне?
Ц После того, что рассказала Кэролайн, мне меньше всего хотелось идти к т
ебе.
Ц Ты хочешь сказать, что поверил россказням этой пьяной идиотки? Ц Глуб
окая обида боролась с недоверием.
Ц Кэролайн оказала мне услугу, рассказав правду, показав, во что я превра
щался, почти превратился, по сути дела. В твою заводную игрушку!
Ц Я не стану отрицать, что жила только для тебя.
Ц Неправда, ты хотела, чтобы я жил только для тебя.
Ц Вот как. Ц Голос прервался в точно рассчитанный момент. Ц Теперь я по
нимаю, во всем я одна виновата. В том, что любила тебя.
Ц Любила! Да такой любовью убить можно!
Мать вжалась в подушки.
Ц Как ты смеешь мне говорить подобное?
Ц Потому что наконец я могу это сделать.
Ц Я ни в чем тебе не отказывала, ни в чем! Ц страстно воскликнула она. За в
осклицанием последовал слабый стон. Ц Кто так тебя изменил? Кто отравил
твой ум и настроил против меня? Наполнил его этой чудовищной ложью?
Ц Правда чудовищна, не ложь!
Ц Я с ума сходила от беспокойства. Никто не мог мне сказать, где ты, даже мо
и собственные дочери сговорились против меня. Меня предали мои же собств
енные дети!
Ц А в предательстве ты эксперт, верно?
На этот раз стон прозвучал громче.
Ц Как ты можешь говорить такие вещи?
Ц Теперь могу.
Ц Я всегда так тебя любила, больше я ни в чем перед тобой не виновата!
Ц Ты хочешь сказать, любила, чтобы владеть! Любить Ц не означает брать, т
ак, как ты брала, брала и брала. Любить Ц это отдавать, хотеть, чтобы тот, ко
го ты любишь, был счастлив. У тебя же на первом месте, на последнем, на любом
Ц всегда ты сама. Тебе всегда было безразлично, в чем я нуждаюсь, что нужн
о мне!
Ц Ложь, ложь… Ц Голос жалкий, слабый. Ц Я ни в чем тебе не отказывала!
Ц Лишь в праве быть самостоятельным человеком! Как только я родился, ты н
адела мне петлю на шею и душишь меня с той поры.
Лицо леди Эстер передернулось.
Ц Как смеешь ты говорить мне такое! Никто, даже ты, не имеет права так меня
оскорблять! И я отказываюсь оправдываться перед тобой, да, да, даже перед т
обой!
Ц К тому же это было бы совершенно бесполезно. Меня интересует только Дж
енни. Где она и что ты с ней сделала?
Ц Я ничего тебе не скажу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики