ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо с этим всем разоб
раться раз и навсегда.
По дороге из спальни в ванную комнату образовалась дорожка из сброшенно
й им одежды. Джулия слышала шум воды. Но когда она дернула дверь, то оказал
ось, что та заперта. Она громко постучала.
Ц Брэд! Открой дверь! Слышишь? Немедленно открой дверь! Перестань вести с
ебя, как испорченный мальчишка. Все это глупо и беспричинно. Пусти меня, да
вай поговорим спокойно. Мы же должны договориться.
Молчание.
Ц Брэд! Ц Она безуспешно колотила кулаками по двери. Ц Пожалуйста, выс
лушай меня. Ты все неверно понимаешь, поверь мне. Клянусь, между мною и Пол
ем ничего нет. И мне действительно надо ехать в Версаль за этими стульями.
Ц Снова молчание. Ц А, иди ты к черту! Ц Злость, испуг и обида привели к п
оследней вспышке ярости. Ц Дуйся, как испорченный мальчишка, у которого
отняли леденец! Иди и поплачься своей маме в жилетку! Вы мне оба надоели, и
ты, и она!
Она выскочила из комнаты, хлопнув дверью, быстро промчалась по коридору
и выбежала на балкон. Там она оперлась руками о перила, ее всю трясло. Когд
а дрожь унялась, она прислонилась к стене и закрыла глаза. Здесь что-то не
так. Что-то не сходится. Как могла леди Эстер забыть о таком важном событи
и, как прием в посольстве, где собираются сливки французского истеблишме
нта? Или ее радость по поводу покупки стульев вытеснила все остальное? На
нее не похоже. Обычно она способна думать о дюжине вещей одновременно. И к
уда она запропастилась? Если бы ее разыскали, она сразу объяснила бы Брэд
у, что важнее. Для нее на первом месте работа, как и для Джулии. И с начальств
ом не спорят. Именно потому, что ее свекровь была одновременно и ее боссом
, Джулия намеревалась работать круглосуточно семь дней в неделю, выклады
ваться полностью, но закончить гостиницу в срок. Она понимала, что ошибла
сь, запросив полгода, но сдаваться не собиралась. Она знала, как относятся
к неудачникам. Здесь вопрос не только в отеле, речь идет об их браке. Лишь с
ейчас она поняла, как отчаянно ей хотелось добиться искреннего одобрени
я леди Эстер, которого она пока не дождалась. Она всегда чувствовала сдер
жанность, некоторое сомнение, свое несоответствие высоким стандартам. И
более того, она ощущала, что Брэду это одобрение еще нужнее, чем ей, он одер
жим желанием, чтобы она добилась успеха. Именно поэтому Джулия так усерд
но и работала, забыв обо всем остальном. Она должна сделать все, чтобы леди
Эстер смогла открыть гостиницу в конце мая. И Брэд должен это понять.
Придя к твердому решению, она вернулась в спальню. Дверь в ванную комнату
открыта, внутри полный беспорядок. Как обычно, убирать придется ей. Она с р
аздражением собрала разбросанную одежду, повесила мокрые полотенца су
шиться, закрыла ящики и завернула пробки на бутылках и банках. Ей до смерт
и надоело убирать за ним, стараться угодить. «Да, дорогой», «Нет, дорогой».
Она с силой хлопнула дверью. Но где-то в глубине ее сознания копошилась мы
слишка, что она таки забросила его, что проводила куда больше времени с По
лем, чем с ним, Ц неважно, по работе или нет. Совершенно очевидно, что Брэд
не чувствует себя уверенно, а ее постоянная занятость только усугубляет
это состояние. Она схватилась за голову. Ей казалось, ее рвут на части. С од
ной стороны Ц Брэд и его потребности, с другой Ц его мать и ее требование
открыть гостиницу в мае. Эта ссора назревала давно, просто выплеснулось
все сегодня. «Смотри Правде в глаза, Джулия», Ц сказала она своему отраже
нию в зеркале. Пора спасаться.
Она быстро разделась и включила душ. Наденет свое самое новое платье Ц к
лассического покроя из белого крепа от мадам Тре, получит стулья и сразу
же поедет в посольство, чтобы успеть хотя бы к концу приема. Брэд поймет, ч
то она хочет пойти ему навстречу, уступить по возможности. Она виновато п
рипомнила те ночи, когда отталкивала его, действительно слишком уставша
я за многочасовой день, а он, с его характером, счел, что она отвергает его и
получает то, что ей нужно, в другом месте.
«О Господи, какая же ты дуреха! Ц набросилась она на себя. Ц Таким путем т
ы мужа счастливым не сделаешь. Секс для тебя Ц удовольствие, для Брэда он
необходимость. Надо, девушка, быстренько подсуетиться, пока тебя не выбр
осили за ненадобностью; хуже того, Брэд может начать удовлетворять свои
сексуальные аппетиты в другом месте, а зная его, ты понимаешь, что он пойде
т на это, если дойдет до точки».
Поль о ссоре не упомянул. Как всегда вежлив, приветлив, он вел машину на пр
едельной скорости, чтобы побыстрее добраться до дома маркизы, недалеко о
т парка. Ей было по меньшей мере восемьдесят, но красилась и завивалась он
а, как сорокалетняя. Ей хотелось поговорить, она также настаивала, чтобы о
ни оба осмотрели каждый стул, пока она доставала кипу бумаг, подтверждаю
щих их подлинность.
Ц Для моего старого друга Эстер Брэдфорд Ц все только самое лучшее, Ц
высокопарно заявила она, немедленно начав нескончаемую историю, как они
впервые встретились, перейдя потом к причине, заставившей ее продать сту
лья, и расспросам, где именно они будут стоять в гостинице, потому что, как
она объяснила, ее очень волновал вопрос, хорошо ли с ними будут обращатьс
я.
Джулия старалась не суетиться, не поглядывать ежеминутно на маленькие, у
крашенные купидонами часы, стоящие на каминной доске резного мрамора. Им
удалось вырваться только после полуночи. Теперь уж Брэд ее явно не ждал.

Ц Ты не можешь как можно быстрее подвезти меня к посольству?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики