ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но вы же сами ее писали!
Он снова рассмеялся. Ей никогда еще не приходилось встречать настолько ф
изически ощутимого человека. Она чувствовала его всем своим существом, о
т корней волос до кончиков ногтей. Такого с ней никогда еще не бывало. Слов
но он сорвал с нее бинты и положил руки на нежную чувствительную кожу.
Ц Прелестно! Ц Он помолчал. Ц Почти так же прелестно, как прелестны вы с
ами. Ц Никакой реакции. Ц Вам не нравится, когда вам говорят, что вы преле
стны? Ц Склоненная набок голова. Ц Ах да, понимаю, для вас это уже клише. П
ростите великодушно. Я такой ошибки снова не повторю. Не хочу, чтобы вы под
умали, что я еще один назойливый мужик.
Ц Я вообще о вас не думаю, Ц уверила она его. Ц А теперь пропустите меня,
пожалуйста.
Ц И потерять возможность достойно вам ответить? Ни за что.
Ц Тогда следите за мной.
Ц Я и занимаюсь этим весь вечер. Надеялся, что мы могли бы с вами пойти в ка
кое-нибудь более интересное место.
Ц Я не собираюсь с вами никуда идти, Ц возразила Джулия.
За спиной Брэда кто-то произнес:
Ц Мы уходим к Аннабель, Брэд. Пойдешь с нами?
Ц Я знаю местечко куда лучше, где открыто допоздна, Ц твердо произнес Б
рэд.
Ц Нисколько не сомневаюсь. Пожалуйста, дайте мне пройти.
Ц Только если вы разрешите мне повести вас куда-нибудь.
Она поставила свой бокал на кирпичный парапет.
Ц Не советую вам никуда меня вести, Ц отрезала она. И прежде чем он успел
ее остановить, проскользнула мимо, обдав его запахом духов Ц он узнал Ша
нель номер 19, Ц и скрылась в гуще гостей.
Только бы убежать. Джулия направилась к спальне, где были сложены пальто.
Пока она искала свое, вошла брюнетка, которую она немного знала.
Ц Я видела, ты там с Брэдом разговаривала, Ц заметила она.
Ц Так вот кто это был?
Брюнетка огорченно рассмеялась.
Ц Здорово действует, верно? И так всегда. Но просто восхитительно, верно?
Собираешься с ним покувыркаться?
Ц Я никогда этого не делаю, если у них ничего другого нет на уме.
Ц Анжела придет в ярость. Она-то думала, что пришила его к себе навечно.
Ц Этого иголкой не возьмешь, Ц медленно произнесла Джулия.
Ц Не поняла, Ц удивилась брюнетка.
Ц Он тоже не поймет, Ц ответила Джулия.
Но когда она вышла из спальни, он стоял, прислонившись к стене, и явно ждал
ее.
Ситуация показалась Джулии забавной, и она рассмеялась.
Ц Вы очень мило смеетесь, Ц заметил он. Ц Подходяще для вашего голоса.

Ее смех напомнил ему те шоколадные конфеты, которые он всегда привозил м
атери: хрустящая внешняя оболочка, а внутри кисло-сладкая начинка. Одной
было просто невозможно ограничиться.
Кто-то, проходя мимо, крикнул:
Ц До встречи в Бостоне, Брэд!
Он повернул голову, сверкнул улыбкой.
Ц Да… разумеется…
Ц Так вот вы откуда? Ц помимо воли заинтересовалась Джулия. Ц «Родина
бобов и стручков»…
Снова смех.
Ц Верно. Но, вопреки словам поэта, я еще не разговаривал с Богом. Предоста
вляю это делать моей матери.
Джулия сделала последнюю попытку.
Ц Послушайте, у меня внизу машина.
Ц Оставьте ее. Я договорюсь, чтобы вам ее подогнали к дому.
Она заметила блеск в его глазах, и внутри у нее похолодело. «Вот дрянь!» Ц
подумала она. Он не просто давит, он наваливается всей своей тяжестью. Его
неукротимая самоуверенность натолкнулась на ее чувство собственного д
остоинства. С этим экземпляром справиться будет нелегко. Всем своим видо
м он давал понять, что для него нет ничего невозможного, Ц в крайнем случ
ае, он немного подождет.
Ц Моя машина прямо у подъезда.
Он взял ее за руку. Стоило ему до нее дотронуться, как Джулия поняла, что он
а пропала.
Машина оказалась «бентли континенталь» серебристого цвета.
Ц Под цвет ваших глаз, Ц заметил он.
Садясь в машину, она решила, что, должно быть, излишне много выпила. В голов
е как мухи жужжали. Что это Ц алкоголь или возбуждение? Она не могла сказа
ть точно. Знала только, что ей это совсем не нужно, и злилась, что поставила
себя в такое положение. Совсем на нее не похоже. До сего времени ей всегда
удавалось мгновенно охладить самые пылкие притязания любого мужчины. С
этим так не получалось, и ее это беспокоило. Она давно решила для себя не в
вязываться ни в какие отношения. Этот человек поставил ее решение под со
мнение с того «самого мгновения, как она почувствовала на себе его взгля
д. «Вечер без иллюзий?» Ц подумала она.
Иллюзий Джулию лишило ее краткое неудачное замужество. Она вышла замуж в
девятнадцать, а в двадцать один уже развелась, потому что муж бросил ее ра
ди другой женщины. Сейчас, когда ей уже двадцать шесть Ц через четыре мес
яца двадцать семь, Ц она упрямо оставалась одна, словно соорудив себе ук
рытие из обломков неудачного брака, в которое она забивалась при малейше
м признаке интереса к ней со стороны мужчин. Этот, с беспокойством подума
ла она, готов сломать стены, которыми она себя окружила. Вот и рассуждай по
сле этого о мужской самонадеянности! Той самой, которая появляется в рез
ультате стопроцентного успеха у женщин. Она не сомневалась, что как мини
мум тысячная в его списке. Такие красавчики любят разнообразие. Он, похож
е, срывает женщин, как цветы, и выбрасывает, стоит им подвять. «Только не я»,
Ц решила она твердо. Зачем искать неприятностей? И тут в ее голове снова
возникли слова, которые, уходя, сказал ее муж.
Ц Я тебе не нужен, Джулия. Тебе никто не нужен. У тебя есть ты. Вся беда в том
, что ты так боишься взломщиков, что всегда хранишь себя под замком. Ц Джу
лия снова почувствовала тупую боль обиды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики