ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Казалось, что он с
удовольствием проводит с ней время, слушая ее болтовню насчет приготовл
ений к свадьбе, выбирая приглашения, оформление для церкви, подружек нев
есты и шаферов. Но внезапно его настроение менялось, он становился молча
ливым, отрешенным, раздражительным, чем-то вечно недовольным. И уезжал сн
ова. Кэролайн, знавшая каждое его настроение и выражение лица, быстро дог
адалась, что дело в женщине. «Пусть, Ц думала она. Ц У меня его кольцо на п
альце, и свадьба уже назначена. Как только церемония закончится, видит Бо
г, я вдену ему кольцо в нос». Но он вернулся через несколько дней в еще худш
ем настроении, часто срывался и доводил ее до слез. Очевидно, его мать что-
то ему сказала, потому что он вскоре пришел к ней и извинился, и несколько
недель все было наилучшим образом. Пока он не впал в совершенно новое нас
троение. Молчал, сидел, уставившись в пространство, ходил везде один, даже
за женщинами не бегал.
Ц Ты должна понять, Кэролайн, Ц утешала ее леди Эстер. Ц Мужчина, готовя
щийся к вступлению в брак, находится на пороге потери своей свободы, а для
Брэда это самое ценное. Потерпи, постарайся понять.
И ее мать тоже говорила без обиняков:
Ц Ты Ц его невеста. Далеко ему не убежать. Не забывай об этом.
Поэтому, когда однажды ее мать приехала домой после срочного вызова в Бо
стон с белым лицом, не в состоянии что-то членораздельно объяснить, Кэрол
айн сначала даже не могла понять, в чем дело.
Ц Женился! Брэд женился! Не говори глупостей, мама. Он помолвлен со мной.

Ц Он бросил тебя, дура ты эдакая! Ц завизжала мать. Ц Поняла? Поехал и же
нился на ком-то еще, тайком, никому и слова не сказал. Вчера вернулся с ней в
Бостон и повез ее на ферму на медовый месяц. Он тебя бросил, подонок! Все пр
опало, все! Господи, какой позор! Теперь все будут покатываться со смеху!
Миссис Нортон впала в истерику. Рыдающую и причитающую, ее уложили в пост
ель. Она не уставала повторять, что не переживет позора. Кэролайн же, оправ
ившись от первого потрясения, пошла наверх звонить леди Эстер.
Ц Да, это правда, Ц сказала ей та. Ц Нам надо поговорить, Кэролайн. Можеш
ь приехать в Бостон завтра днем. В мой офис в центральном здании. И никому
ничего не говори. Никому, поняла?
Ц Я приеду, Ц ответила Кэролайн.
Леди Эстер, сидящая за большим письменным столом, не стала попусту трати
ть время.
Ц Что сделано, то сделано. Теперь требуется переделать.
Ц Как? Ц спросила Кэролайн.
Ц Предоставь это мне. Ц Леди Эстер внимательно посмотрела на Кэролайн.
Ц Я вижу, тебя не интересует почему. Ц Она улыбнулась. Ц Я так и думала. З
начит, ты все еще хочешь выйти замуж за моего сына?
Ц Да, Ц ответила Кэролайн, не отводя взгляда от этих всезнающих глаз.
Ц Прекрасно. Мне это подходит. Ц И она по-деловому продолжила, Ц Повтор
яю, предоставь все мне. Ничего не предпринимай. Возвращайся в Филадельфи
ю и гордо молчи. И заткни рот своей матери. Верни Брэду его кольцо, но никак
их писем. Молчание будет для него большим наказанием. Остальное я сделаю
сама.
Ц Сколько ждать? Ц спросила Кэролайн, не считая нужным ходить вокруг да
около. С леди Эстер это бесполезно.
Ц Полгода, торопиться опасно.
Две женщины обменялись взглядами.
Ц Почему? Ц наконец отважно спросила Кэролайн.
Ц Эта женщина не годится. Я не желаю иметь ее в своих невестках. Я выбрала
тебя, и так оно и будет. Со временем, Кэролайн, ты заменишь эту женщину.
Кэролайн не усомнилась в ее словах ни на секунду. Она всегда знала, что выб
ирали ее хладнокровно, но уж, поскольку выбрали, причины ее не интересова
ли.
Она вернулась в Филадельфию, и хранила гордое молчание, несмотря на спле
тни и пересуды, от которых ее мать пряталась дома.
Но она следила за Брэдом. Она знала Ц через склонную к злобным сплетням Б
итси, Ц куда поехал Брэд, какие у него отношения с женой, чем его жена зани
мается. Время шло, и она была наготове, отмечая дни в календаре в ожидании
телефонного звонка, который, она была уверена, будет. Так и произошло чере
з полгода.
Звонила леди Эстер.
Ц Все сделано, Ц сообщила она. Ц Я свою задачу выполнила, Кэролайн. Тепе
рь твоя очередь. Ты готова?
Ц Жду не дождусь.
Ц Хорошо. Я еще позвоню.
О том, что случилось, Кэролайн с наслаждением и злорадством рассказала м
ать.
Ц Ты не поверишь! Ц трещала она. Ц Брэд Брэдфорд бросил жену! Я, правда, н
е знаю подробностей, но это как-то связано с сердечным приступом этой ста
рой ведьмы! Так или иначе, Брэд дал ей пинка! Как не порадоваться, эта зазна
йка и сука наконец получила по заслугам, а ее сыночек-подонок за что борол
ся, на то и напоролся.
Кэролайн промолчала. Она ждала. И, разумеется, леди Эстер позвонила снова.

Ц Думаю, самое время тебе приехать меня проведать, Ц сразу приступила о
на к делу. Ц Завтра в четыре часа, и не опаздывай. Ты должна выглядеть как м
ожно лучше.
Кэролайн сходила к парикмахеру, сделала массаж, маникюр и надела свой лу
чший наряд Ц пестрый твидовый костюм от Полин Тригер, который необыкнов
енно шел к ее глазам и волосам. Ровно в четыре часа она переступила порог д
ома на Маунт Вернон-стрит. Брэд, который собирался уходить и как раз спуск
ался по лестнице, покраснел, увидев ее.
Ц Брэд, о, Брэд, мне так жаль… Ц Кэролайн подошла к нему, поднялась на цып
очки и слегка поцеловала его в щеку, давая ему возможность ясно почувств
овать ее «Мисс Диор», которые он всегда ассоциировал с ней.
Ц Если я могу чем-то помочь… Ц уверила она, взглянув на него глазами, пол
ными нежной любви, и в то же время замечая, что он наблюдает за тем, как она м
едленно поднимается по лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики