ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но дома ее не было. От расстройства он обозлился. Его женщины всегда должн
ы быть на месте, ждать его, этакие Пенелопы. У него не было других планов, эт
и три дня он собирался провести с Джулией. Черт! Может, задержалась на рабо
те? Он подождет ее до Ц он взглянул на часы Ц половины девятого, еще полт
ора часа. Если к тому времени не вернется, черт с ней.
Он подъехал к дому на Хорнтон-стрит в девять часов: окна все еще темные. Пу
сть так. Он позвонит Анжеле.
Та обрадовалась его появлению, с нетерпением ждала, когда он приедет, и ср
азу принялась сплетничать. Но он чувствовал, что не может сосредоточитьс
я. Ему хотелось, чтобы она, черт бы ее побрал, заткнулась и дала ему подумат
ь. Где же Джулия? С кем она? К половине двенадцатого он уже больше не мог тер
петь.
На этот раз в окнах горел свет, но у подъезда стояла машина. Как раз когда о
н припарковывался на противоположной стороне улицы, из дома вышел мужчи
на и направился к машине. При свете уличного фонаря Брэд сумел разглядет
ь, что он примерно его возраста, темноволосый, с упругой походкой. Разумее
тся, он мог выйти и из квартиры на первом этаже, но волна ревности затумани
ла Брэду мозги.
Он нажал на звонок так, будто вонзил в него нож. Услышал легкий шум в микро
фоне и ее голос Ц четкий и смеющийся:
Ц Ну и что ты еще забыл?
Ц Ничего. А ты?
Молчание. «Сюрприз, сюрприз!» Ц подумал он с жестоким наслаждением. Зате
м замок щелкнул, и дверь приоткрылась. Он распахнул ее и побежал наверх, пе
репрыгивая через ступеньки. Дверь в ее квартиру была открыта, он толкнул
ее и вошел. Она была не одна. В кресле около камина, на который оперлась Джу
лия, сидела пухленькая блондинка кукольного типа.
Черт!
Ц Привет! Ц сказал он весело.
Блондинка перевела взгляд с него на Джулию.
Ц И, что касается меня, Ц пока! Ц быстро сказала она, поднимаясь.
Ц Не торопитесь из-за меня, Ц попросил он, глядя на Джулию.
Ц И не подумаю, Ц уверила она его хрипловатым голосом. Ц Но из-за Джули
и Ц могу.
Джулия представила их.
Ц Кристина Барнес Ц Брэд Брэдфорд.
Он шагнул вперед, протянув руку, которую блондиночка пожала, оглядывая е
го с ног до головы с явным и растущим восхищением.
Ц Нехороший бостонец, Ц пробормотала она, сверкая светло-синими глаза
ми.
Пышный кусок сладкой ваты, решил он. Которому о нем известно. К его удивлен
ию. Вот уж никогда бы не подумал, что Джулия делится с подружками.
Как будто прочитав его мысли, Крис сказала:
Ц Мы с Джулией дружим с детства.
Ц Понимаю, Ц заметил он, улыбнувшись ей. Роста в ней было не больше пяти ф
утов, все больше бюст, как у голубя.
Ц Я живу всего в нескольких кварталах отсюда, Ц продолжала она, Ц так ч
то если захотите зайти…
Милая, но поверхностная, решил Брэд. Тем не менее иногда очень приятно поп
лескаться на мелком месте…
Ц Я тебя провожу вниз, Ц предложила Джулия Крис.
У дверей Крис задумчиво заметила,
Ц Теперь вижу, почему ты сомневаешься. Ц Потом твердо добавила: Ц Заду
ши сомнения. С этим парнем у тебя всегда под рукой будет подушка. Ц В ее вз
гляде сквозила откровенная зависть. Ц Теперь я вижу сама, что ты в нем на
шла. Он великолепен, верно? Если бы я могла запустить в него когти… Впрочем
, если судить по тому, как он на тебя смотрит, он когтей не заметит.
Джулия нахмурилась.
Ц Да перестань, чего уж тут. Мне казалось, ты уже пережила падение.
Ц Синяки до сих пор остались, Ц неуверенно заметила Джулия. Ц И я тольк
о-только взяла себя в руки.
Ц В этом твоя беда, Ц предупредила Крис. Ц Ты не можешь даже себе предст
авить, как это Ц не держать все под контролем. Ты только запомни: так или и
наче, но игра продолжается.
Ц Я уже один раз проиграла.
Ц Так пусть он об этом не знает! И ему игра, судя по всему, понравилась, ина
че, зачем ему возвращаться для второго матча?
Ц Это, Ц задумчиво промолвила Джулия, Ц я и сама хотела бы выяснить.
Но ее глаза, отразившиеся в зеркале на стене холла, возбужденно горели, и о
на нетвердо стояла на ногах.
Когда она вошла, он протянул к ней руки, глаза его поблескивали именно так
, как она помнила.
Ц Киска, киска, где ты была? Ц укорил он ее.
Ц Понимаешь, королева была в Виндзоре…
Он засмеялся и притянул ее к себе.
Ц Господи, как же я по тебе соскучился! Надеюсь, ты тоже по мне скучала.
Ц Я никогда не думала, что увижу тебя снова. Ц Он усмехнулся. Ц Почему т
ы вернулся в Лондон?
Ц Дело одно незаконченное.
Что-то в тоне Брэда заставило ее пристальнее посмотреть на него.
Он опустил руки и отступил на шаг.
Ц Я чему-то помешал?
Она удивленно смотрела на него.
Ц Я видел, как отсюда вышел мужчина…
«Господи, да он ревнует!» Ц обалдело подумала она, а сердце тем временем с
орвалось с цепей и воспарило а экстазе.
Ц У меня есть друзья.
Ц Но он твой приятель?
Ц А у тебя сколько подружек? Ц Она смотрела ему в глаза и видела там гнев.

Ц Ладно, теперь мы сквитались, Ц бросил он коротко.
Значит, он ошибся? В ней чертовски трудно разобраться. Но зато как она жела
нна! В свитере и брюках ее фигура выглядела очень соблазнительно.
Ц Ты мне совсем не рада, Ц обиделся он.
Ц Конечно, рада! Ц «Не перестарайся, Ц подумала она. Ц Пусть посомнева
ется и понадеется».
Она устроила ему довольно холодный прием. Но ее глаза могли растопить Бр
эда, как воск. Он подумал, что, наверное, это-то и привлекло его к ней прежде
всего. Никто, глядя на холодную красоту магнолии, не подозревает, какая ст
расть скрывается в ее сердце.
Ц Ты в самом деле рада меня видеть?
Ц Ну конечно. Ц Она смилостивилась, приподнялась на цыпочки и слегка ко
снулась губами его губ, и он тут же страстно прижал ее к себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики