ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Да, в са
мом деле? Ц ехидно спросила она сама себя. Ц Тогда чего же ты мечешься, ка
к влюбленная школьница».
«Да потому что я никогда ею не была, Ц ответила она сама себе с горечью. Ц
Мне бы через все это пройти в семнадцать. Но я переживу. Должна. Вот увидит
е. Стоит мне вернуться к своему старому распорядку, я буду в норме».
Однажды ночью, недели через две после всех этих событий, разразилась вес
енняя гроза. Дикий ветер и тропический ливень. Он разбудил Джулию, и, пока
она соображала, что к чему, почувствовала у себя за спиной что-то живое и т
еплое. Брэд! Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но окончательно прос
нувшись, она поняла, что это всего лишь Уиллум, кот, который однажды пришел
, осмотрел квартиру и решил в ней поселиться. Он вылез из своей корзинки из
-за грозы и залез к ней на кровать в поисках компании. Она погладила его. Бо
льшой и черный, с белыми манишкой и кончиками лап, он под ее рукой напомина
л ровно урчащую машину. «Одни мы с тобой, Уиллум», Ц подумала Джулия. Она е
ще не излечилась, все еще хотела Брэда, все еще скучала. Что ж, это тянулось
дольше, чем она рассчитывала. Пройдет. Всему приходит конец. «И слава Богу
», Ц подумала она, переворачиваясь на бок, в то время как кот уютно устраи
вался у нее за спиной. Но когда она засыпала, ей снова показалось, что это Б
рэд.
Он вылетел из Лондона с незнакомым чувством сожаления, которое пряталос
ь за его удовлетворением. Джулия Кэрри подействовала на него как транкви
лизатор, он уже не чувствовал своего обычного беспокойства. Она оказалас
ь наименее требовательной, но и наиболее завораживающей из всех женщин,
которых он когда-либо встречал. Она сыграла с ним в игру, в какую ему не при
ходилось играть уже многие годы, а также позволила передохнуть от дел и п
риготовиться к тому, что его ожидает.
Но он никогда не думал, что будет продолжать о ней вспоминать через неско
лько недель, не ожидал, что ему снова захочется ее видеть, захочется снова
обнять ее. Раньше одного раза вполне хватало, слишком многие ждали своей
очереди. Тогда почему он не мог забыть Джулию Кэрри, почему она все время п
реследовала его, как запах ее духов Ц зовущий, завораживающий? Она вспом
иналась ему в самые неподходящие моменты, даже когда он бывал с другой. Ко
гда он обнимал какую-нибудь худенькую до истощения женщину, то сразу всп
оминал округлые, женственные формы и теплоту Джулий. И буйная реакция др
угой Ц пущенные в ход когти и зубы Ц напоминали ему о страстной, но сдерж
анной реакции Джулии. Она никогда не позволяла себе распускаться. Он все
гда чувствовал, что даже в моменты экстаза, хотя она и щедро отдавала себя
, где-то в глубине затаилась какая-то ее часть, до которой ему, как он ни ста
райся, не добраться. Может быть, именно поэтому он не мог отправить ее в пр
ошлое, где было ее место, чтобы сосредоточиться на настоящем или даже буд
ущем.
Он все вспоминал, как она ушла от него в то последнее утро, даже не оглянув
шись. Это заставляло его осознавать, что впервые ему не удалось победить
в игре. И, тем не менее, она была просто потрясающей, черт побери, не только в
смысле секса, но и просто для того, чтобы побыть вместе, поговорить или по
молчать, если уж на то пошло. И еще его мучило, что она не спросила, как они в
се обязательно спрашивают, увидит ли она его еще.
Разумеется, Брэд с самого начала чувствовал в ней жесткую самодисциплин
у. И как он теперь понял, с ней ему справиться не удалось. Он постоянно, даже
в самые пылкие моменты, ощущал ее холодный ум. И хотя независимость в женщ
инах ему нравилась, такая степень внутренней свободы его раздражала. Как
будто он ей вовсе не нужен. Чего ему хотелось, понял он с большим изумлени
ем, это второй раз откусить от того же яблока. Невероятно. Обычно одного ра
за хватало вполне. Они приходили, видели, но до сих пор не побеждали. И все р
авно ему хотелось еще раз попробовать разрушить этот самоконтроль, посм
отреть, что лежит у нее в самой глубине.
Все это его удивляло, но вместе с тем подтверждало его вечную мысль о том,
что в жизни еще много неожиданностей. Особенно в женщинах. А в случае с Джу
лией Кэрри он понимал, что только слегка царапнул поверхность. Этого мал
о, твердо решил он, когда эти постоянные воспоминания о ней превратились
в неуправляемое желание. Я должен вернуться и закончить с этим так, как на
до. Если я этого не сделаю, станет хуже. А сколько еще женщин ждет, чтобы он и
х открыл…
Поэтому он воспользовался небольшой неувязкой в переговорах, ради кото
рых ездил в Лондон, отыскал маленькую дырочку, как сказала ему раздражен
но мать, когда он ей позвонил, которую он должен заштопать, на этот раз тол
ково.
Ц Не беспокойся, Ц уверил он ее, не покривя душой. Ц На этот раз я все сде
лаю, как надо.

4

Было около десяти утра, когда он появился на Гросвенор-стрит через пять н
едель после того, как уехал оттуда. Во время делового обеда в час дня он по
днял ту петлю, которой умышленно дал спуститься. После этого он был свобо
ден. Принял душ, переоделся и сделал несколько телефонных звонков, пока п
ил кофе. Когда с этим было покончено, он остался стоять, держа руну на труб
ке и постукивая по ней пальцами. Можно позвонить Джулии, тогда она приеде
т уже днем. Нет. Ему хотелось устроить ей сюрприз. Воспоминания о том, как о
на уходила Ц «Не звоните нам, мы вам сами позвоним», Ц до сих пор беспоко
или его. Он всегда старался оставлять женщин смеющимися, разумеется, не н
ад ним. Нет. Ему хотелось увидеть выражение ее лица, когда она откроет двер
ь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики