ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Четвертый взмахнул тяжелой салфет
кой из плотной дамастовой ткани и торжественно положил ей ее на колени, п
роявив ловкость, которая сделала бы честь Эль Кордобесу, укрощающему бык
а.
Ц Налетайте, Ц пригласил Брэд и показал пример.
Джулия положила икру на кусок тоста, такого тонкого, что через него можно
было читать газету. Официант разлил шампанское. Взяв высокий длинный бок
ал, Брэд протянул его в ее сторону.
Ц За нас, Ц сказал он, Ц за наше начало. Чокнувшись с ним, она спросила:
Ц Вам нравится именно это?
Ц Начало лучше, чем окончание.
Ц И часто оно вам перепадало?
Ц Вполне достаточно. А вам?
«На одно больше, чем нужно», Ц подумала Джулия, ответив ему небрежным, ка
к ей казалось, пожатием плеч. Она знала, ему нельзя рассказывать. Что он о н
ей думал и что она из себя представляла на самом деле, не имело ничего обще
го. Ей следует быть осторожней. Вся беда в том, что он сумел проникнуть в ее
бережно охраняемое сознание так глубоко, что это беспокоило и расстраив
ало ее. Ей казалось, она потеряла равновесие.
Ц Давайте не будем говорить об окончании, Ц резко сказал Брэд, и между б
ровями появилась морщинка, свидетельствующая о неудовольствии. Ц Сего
дня наше начало.
«Разве? Ц подумала Джулия. Ц Начало чего?» Шампанское оказалось таким х
олодным, что она даже не ощущала его вкуса, но по венам потек огонь.
Ц Нравится? Ц спросил ее Брэд.
Ц Гм… Очень вкусно.
Ц Шампанское и красивые женщины должны сопутствовать друг другу.
Ц Теперь мы перешли к обобщениям.
Ц Разве не судьба свела нас вместе? Я чуть было не отказался от вечеринки
.
Она не поинтересовалась, почему. Эта ее черта тоже заинтриговывала Ц об
идное отсутствие любопытства.
Ц Но я рад, что пошел, Ц продолжил он.
И на этот раз она не дала ожидаемого ответа: «И я тоже».
Ц А вы? Ц вынужден был он спросить.
Она опустила ресницы, прикрывая свои таинственные глаза.
Ц Надеюсь, что буду.
Уже лучше. Она была достойным противником.
Меню оказалось на удивление коротким.
Ц Здесь только фирменные блюда Ц и все восхитительны. Сюда вы приходит
е поесть, а не затем, чтобы вас увидели, Я советую вам взять мясо в сладком с
оусе.
Такого блюда Джулия никогда не пробовала, но решила, что сегодня готова р
искнуть. Официант снова наполнил бокалы.
Ц Пейте, Ц посоветовал Брэд.
Ц Мне от вина спать хочется, Ц призналась Джулия.
Ц Я вас вскоре разбужу.
Их глаза встретились, и Джулия снова почувствовала, как он проскальзывае
т внутрь нее. Она никак не могла объяснить себе этого эффекта. По правде го
воря, она всегда считала, что подобное ощущение Ц плод раздутого романт
ического воображения, и всегда склонна была согласиться с Вольтером
Неточность
автора: Вольтер высказал эту мысль относительно Бога, а не любви. Ц Прим.
ред.
или с кем-то другим, кто сказал, что, если бы любви не было, ее нужно бы
ло бы выдумать. Разве один раз ей уже не казалось, что она нашла ее, тогда ка
к на самом деле все оказалось суррогатом? «Куда тебя занесло, Джулия», Ц
подумала она. Эта игра не называется любовью. Ему нужна только постель, он
и не скрывал этого с самого начала. Все в нем говорило: «Я готов, а ты?» «Снов
а эти игры», Ц подумала она.
Она опять опустила глаза, и лицо ее стало холодным и безупречным, как у ста
туи. Но он уже знал, что за этой холодной внешностью скрывается острый ум.
А что она на самом деле из себя представляла Ц это было спрятано глубоко-
глубоко. Ему придется нырять, тут уж ничего не поделаешь. Беда вся в том, чт
о как бы при таком глубоком нырянии не заработать кессонную болезнь.
Они уютно молчали, и он наблюдал за ней. «Высший класс, Ц подумал он удовл
етворенно. Ц Прекрасно держится, все идеально, начиная с того, как она дв
ижется, держит вилку или бокал, и кончая ее способностью воспринимать вс
е как само собой разумеющееся, включая его самого. Да что говорить, с такой
внешностью она не иначе как имела дело с мужчинами по меньшей мере полов
ину своей жизни!» Ему это нравилось. Неумех он оставил еще в подростковом
возрасте. Да нет, это Ц женщина до мозга костей: сексуальная, загадочная,
завораживающе отстраненная. Его сжигало возбуждение. Как всегда в предв
кушении охоты, его реакция обострилась. Он обожал погоню: разведку, заигр
ывание, пробные попытки. Плохо, что иногда все удовольствие на этом и конч
алось. Но не в этом случае, тут он был уверен, что все, от начала до конца, буд
ет замечательным.
Перед ними поставили подогретые тарелки. Подали мясо в сладком соусе. Вз
яв вилку, Джулия попробовала.
Ц Вкусно? Ц спросил Брэд, наблюдая за ней.
Ц Необыкновенно! Ц В ее голосе звучало удивление. Она оглянулась по сто
ронам. Ц Что это за заведение? Ц спросила она.
Ц Вы здесь раньше не были?
Ц Нет, здесь нет.
Ц Это частный клуб.
Ц И вы тут все прекрасно знаете, разумеется.
Ц Я много чего знаю. Ц Он помолчал. Ц Вот только о вас ничего. Расскажит
е мне о себе. Откуда вы и все такое.
Ц Родилась в Йоркшире. Родители умерли, когда я еще была маленькой, и мен
я воспитала тетка. Была замужем, короткое время.
Ц А сейчас почему уже не замужем?
Ц Ничего из этого не вышло.
Ц Сколько времени прошло? Я хочу сказать, после развода?
Ц Почти шесть лет.
Ц А сколько вам?
Ц Через четыре месяца будет двадцать семь.
Ц Мне уже скоро тридцать один.
И это все, что он сказал о себе, а задавать вопросы она не стала. Такое впеча
тление, удивился он, несколько задетый, что чем меньше она знает, тем больш
е ее это устраивает. «Я верно угадал, у нее все в глубине», Ц подумал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики