ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если уж Роллинзу все равно пред
стоит выйти на охоту, то первым неоценимым шагом будет лишить монти возм
ожности исправлять повреждения на ремонтной базе.
Он глубоко вздохнул и выпрямился. Холкомб и Чин, заметив движение, поверн
улись к нему.
Ц Мы сделаем это, Ц просто сказал Роллинз.
Холкомб одобрительно кивнул, а Чин выглядела так, словно чувствовала обл
егчение от того, что не ей пришлось принимать решение.
Ц Должны ли мы подождать информации от других разведывательных сетей «
Аргуса», сэр? Ц спросил Холкомб.
Чин ничего не сказала, но непроизвольно мотнула головой Ц «возражаю». Р
оллинз согласился с ней.
Ц Нет! Ц Он резко поднялся со стула. Ц На ожидание уйдет еще шесть или с
емь дней, а если мы собираемся действовать, мы не можем тратить время зря.

Ц Так точно, сэр.
Адмирал зашагал взад и вперед, напряженно размышляя, затем остановился.

Ц Эд, я хочу, чтобы оперативная группа была готова выступить через двадц
ать четыре часа. Пошлите курьера на Барнетт, чтобы предупредить адмирала
Парнелла о наших намерениях. И если Коутсворт еще не ушел, то пусть Парнел
л отдаст ему распоряжение встретиться с нами на «Ханкоке». Мы объединим
наши силы и далее вместе двинемся на Занзибар. Затем мы можем сделать крю
к, чтобы захватить Йорик или Ализон. К тому времени мы, вероятно, соберем д
остаточное количество разведданных, чтобы узнать, куда отправился Парк
с и какими кораблями он располагает.
Ц Есть, сэр.
Ц Адмирал Чин, я хочу, чтобы ваша эскадра прощупала «Ханкок», когда мы ту
да войдем.
Чин подтвердила приказ, но явно удивилась: ее дредноуты были менее мощны
ми, чем остальные корабли эскадры.
Ц Я еще не сошел с ума, адмирал, Ц сухо сказал Роуллинз. Ц Ваши корабли л
егче, но их мощи более чем достаточно, чтобы справиться с линейными крейс
ерами. Если нам не придется иметь дел с более крупными кораблями, я, по кра
йней мере, хочу прихлопнуть как можно больше крейсеров противника, прежд
е чем они сбегут. Кроме того, если для нас все-таки приготовили какую-то не
приятность, вы сможете развить большее ускорение, чем супердредноуты.
То есть, подумал он, сможет убраться оттуда быстрее всех остальных кораб
лей Роллинза; и по глазам Чин увидел, что она думает точно так же.
Ц А линейные крейсера адмирала Уэста? Ц спросила она.
Ц Мы придадим их вам, но не позволяйте ему забегать вперед. Его эскадра е
ще недоукомплектована, и я не хочу, чтобы он сцепился с мантикорцами при с
оотношении сил три к двум, пока вы будете догонять его, чтобы прийти на пом
ощь.
Ц Будет сделано, сэр.
Ц Хорошо… Ц Роллинз опять засунул руки в карманы и покачался на каблук
ах, напряженно разглядывая голографическую сферу. Взгляд его был тверды
м.
Ц Очень хорошо, Ц повторил он после долгой паузы. Ц Начнем работать. На
до обсудить и утрясти чертову прорву мелочей, прежде чем мы сможем высту
пить.
Три офицера повернулись и вышли из каюты, не выключив голографическую сх
ему. Схема беззащитной системы «Ханкока» спокойно светилась в глубине с
феры.

Глава 27

Ц Все еще ни души.
Сэр Йенси Паркс описал очередной быстрый круг по капитанскому мостику с
воего флагмана. Его штаб старательно занимался обычными делами, избегая
случайно попадаться ему на дороге. Никто и глаз поднять не смел Ц за искл
ючением коммодора Капра, который смотрел на своего адмирала, стараясь со
хранить безучастное выражение лица.
Ц Ждешь, будто второго пришествия. Ненавижу ждать! Ц кипел от злости Па
ркс.
Ц Может быть, поэтому они и не появляются, сэр.
Голос Капра был спокоен. Паркс фыркнул.
Ц Ну конечно! К сожалению, от этого не легче.
Паркс перестал шагать и повернулся к голографической сфере. Схема работ
ала в астрографическом режиме и отражала последнюю полученную информа
цию о расположении сил противников. Адмирал яростно дернул подбородком
в сторону маленького светлого пятнышка «Сифорда-9».
Ц Этот ублюдок, вон там, точно знает, что он должен сделать, Ц сказал он, п
онизив голос так, чтобы его слышал только коммодор Капра. Ц Он знает, ког
да ему надо выступить, с чего начать, как развивать успех, а я Ц я ничего эт
ого не знаю.
Он снова замолчал, покусывая губу. В желудке бурлила кислота. В военных иг
рах и на учениях, как он внезапно обнаружил, на карту не ставилось ничего,
кроме чьей-то репутации или карьеры В нынешней операции ставка была гор
аздо больше Ц жизнь или смерть, и не только для него, но и всех его подчине
нных… и, весьма вероятно, всего королевства в целом.
Это было неприятное открытие… и оно заставляло его сомневаться в собств
енных способностях.
Он вздохнул и заметным усилием воли заставил мышцы расслабиться, затем п
овернулся и посмотрел Капра прямо в глаза.
Ц Может, Сарнов был прав? Ц высказал он свои мысли вслух.
Коммодор неловко пожал плечами.
Ц Вы знаете мою точку зрения, сэр. Мне никогда не нравилось, что мы оставл
яем «Ханкок» таким ослабленным, независимо от того, что мы собираемся де
лать Ц нападать или обороняться… Ц Он снова пожал плечами, почти беспо
мощно. Ц Я не знаю точно, сэр. Полагаю, что ожидание донимает и меня.
Ц Но вы начинаете думать, что он был прав, не так ли? Ц настаивал Паркс.
Коммодор отвел глаза в сторону, глубоко вздохнул и кивнул.
Паркс скривил губы, повернулся спиной к сфере, сложив руки за спиной.
Ц Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду у себя, Венсан, Ц спокойно сказа
л он и медленно ушел с мостика.

* * *

Корабль флота Народной Республики Хевен «Александр» втихомолку дрейфо
вал по дальним окраинам системы Йорик, выполняя очередной этап операции
«Аргус».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики