ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Комитет по открытой информации старался создать завесу полной секретн
ости, но слухи тем не менее просачивались. Поэтому празднование дня рожд
ения президента Гарриса постарались сделать главным событием дня. Этак
ое судорожное усилие убедить членов правительства, взбудораженных слу
хами, что все идет как обычно. Нет, горько подумал он, ни к чему хорошему его
идея не привела. Публику могло бы успокоить лишь известие о том, что атака
адмирала Парнелла на звезду Ельцина завершилась успехом, но пройдет еще
по меньшей мере целая неделя, прежде чем победный рапорт Парнелла добере
тся до Хевена.
Если, конечно, у Парнелла есть о чем докладывать.
Гаррис поморщился от мрачных предчувствий и постарался выпрямиться на
стуле. Не стоит об этом думать, он и без того выгладит так, будто только что
потерял лучшего друга…
Его размышления прервало появление шефа личной охраны. Эрик быстро шел ч
ерез весь зал прямиком к президенту. Выражение его лица было нейтральным
, но движения выдавали тревогу.
Ц В чем дело, Эрик? Ц тихо спросил президент.
Ц Пока точно не знаю, сэр. Ц Акцент уроженца Новой Женевы сейчас пробив
ался сильнее, чем обычно. Ц Система контроля основного транспортного п
отока засекла семь шаттлов, входящих в воздушное пространство города бе
з предварительного разрешения.
Ц Без разрешения? Ц Гаррис тяжело поднялся. Ц Куда они направляются? Ч
то они ответили, когда система контроля потребовала пропуск?
Ц Они сказали, что это внеплановый тестовый полет, проводимый службой б
езопасности флота для проверки состояния готовности централизованног
о транспортного контроля.
Ц А что контроль Министерства госбезопасности? Ц Гаррис вытер рот сал
феткой и бросил ее рядом с тарелкой. Ц Согласен, в наших условиях такие т
есты имеют некоторый смысл, но свяжитесь с министром госбезопасности Се
н-Жюстом и запросите подтверждение МГБ.
Ц Мы пытаемся, сэр, но министр госбезопасности Сен-Жюст находится за пре
делами досягаемости систем связи.
Ц Тогда запросите заместителя министра Сингха. Кто-то ведь должен быть
в курсе…
Начальник личной охраны президента застыл, прижав к уху незаметный науш
ник, и побледнел. Правой рукой он схватил президента за рукав и почти пово
лок к выходу.
Ц Эрик, какого черта?…
Ц Эти шаттлы только что поменяли курс, мистер президент! Они направляют
ся прямо к нам, и…
Начальник личной охраны президента так и не закончил фразу, потому что с
емерка шаттлов с воем пронеслась над Народным дворцом. Четыре пятитонны
е бомбы прецизионного наведения, пробив крышу, стены и перекрытия, попал
и точно в президентскую гостиную, и Сидни Гаррис, его жена, трое детей и ве
сь кабинет правительства со всеми советниками исчезли в мгновенной всп
ышке адского пламени.
А потом то, что было прекрасным дворцом, стало валиться пылающими обломк
ами на то, что было садом и выхоленными столетними газонами…

* * *

Ц Леди и джентльмены! Уважаемый Кворум! Я в ужасе от измены такого масшта
ба, Ц произнес в мертвой тишине спикер Народного Собрания Роберт Стэнт
он Пьер и скорбно покачал головой, оглядев ошеломленные лица делегатов.

Все правительство Народной Республики Хевен было уничтожено вместе с г
лавами всех влиятельных семей Законодателей, и полный смысл катастрофы
еще только доходил до сознания присутствующих.
Ц Тот факт, что персонал министра госбезопасности Сен-Жюста смог обнар
ужить и уничтожить предателей, не в силах смягчить удар, Ц скорбно продо
лжал Пьер. Ц Это не просто зверское убийство наших руководителей и член
ов их семей. Изменники обнаружились среди наших собственных военных! Ком
модор Дантон подтвердил, что совершившие атаку шаттлы прикрывались офи
циальными приказами Ц приказами, которые уже были бы стерты из базы дан
ных другими изменниками, если бы не усилия верных членов штаба. Я глубоко
сожалею о том, что при перестрелке в Генеральном штабе вместе с предател
ями погибли и верные стране офицеры, а также гражданские служащие, но чре
звычайные обстоятельства требовали от нас и чрезвычайных мер. Мы были об
язаны предполагать самое худшее Ц по крайней мере, до тех пор, пока тщате
льное расследование не даст нам полную картину тех ужасных событий.
Ц Господин спикер! Ц поднялся один толстый парламентарий.
Ц Слово предоставляется господину Гузману, Ц объявил спикер.
Ц Что вы подразумеваете под словами «предполагать самое худшее», госпо
дин спикер?
Ц Я имею в виду, что мы стоим перед лицом самого серьезного кризиса в наш
ей истории, Ц мягко пояснил Пьер. Ц Эта атака была предпринята персонал
ом космического флота вслед за самым позорным разгромом, которому когда
-либо подвергался наш флот. Мы должны спросить самих себя, кто имел право
приказывать шаттлам выйти на этот так называемый тест. Мы должны спросит
ь самих себя, у кого были основания бояться реакции правительства на про
вал операции против системы «Ханкока» и на потерю «Сифорда-9».
Ц Вы хотите сказать, что за это несут ответственность старшие офицеры ф
лота?!
Ц Я хочу сказать только то, что до тех пор, пока мы не узнаем точно, кто сто
ит за этим, мы должны рассматривать все возможности, какими бы ужасными о
ни ни казались, Ц ответил Пьер ровным голосом. Ц Я всем сердцем надеюсь,
что совершаю серьезную несправедливость по отношению к нашим военным, н
о до тех пор, пока мы не будем абсолютно уверены в обратном, наш долг перед
Республикой Ц защитить ее от угрозы в том числе и военного переворота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики