ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Круто лево руля!
Ц Так точно, сэр. Есть лево руля!
Дредноут начал поворачивать, и одновременно с завершением поворота зав
ыли новые сигналы тревоги.
Ц Противник открыл огонь! Ц выкрикнула тактик.
На срочно активированную защитную стену «Беллерофонта» обрушился залп
лазеров и гразеров. Большинство выстрелов не привели ни к чему, боковая с
тена только прогнулась, уменьшив мощь удара, но на дисплее контроля повр
еждений вспыхнуло с полдюжины красных огоньков, обозначая незначитель
ные повреждения массивной брони. На этот раз Авшари точно знал, что ему де
лать.
Ц Мисс Вулвершем, вы уполномочены вести ответный огонь! Ц Офицер связи
«Беллерофонта» выкрикнул приказ строго в соответствии с Уставом, и лейт
енант Арлен Вулвершем ударила по кнопке.

* * *

Когда дредноут быстро развернулся и его защитная стена небрежно отрази
ла залп бортовых орудий, адмирал Пьер застонал. Он никогда не видел, чтобы
корабль такого размера маневрировал так быстро и уверенно. Ему понадоби
лось лишь десять секунд, чтобы подставить под удар уже защищенный борт,
Ц его капитан, должно быть, обладал чутьем и реакцией кошки!
Теперь он разглядел на своем дисплее импеллерный след предполагаемой ж
ертвы Ц больше чем в миллионе километров за кормой дредноута Ц и интуи
тивно понял, что произошло. Разведка сработала превосходно, но он столкн
улся с рейсом вне расписания. Дурацкий, обыкновенный транзитный переход
, который невозможно было предсказать! А теперь невозможно избежать посл
едствий.
Ц Всем подразделениям Ц поворот на борт! Ц рявкнул Пьер.
Но, как ни кричи, он понимал, что все бесполезно Ц на таком близком, ничтож
ном для ракет расстоянии. Даже если бы его корабли успели развернуться н
епробиваемыми импеллерными клиньями к противнику, это была бы только от
срочка неизбежного, защита от энергитических батарей дредноута, но не от
лазерных головок его ракет…
И тут он понял, что отсрочки не будет.
Энергии бортового залпа корабля Ее Величества «Беллерофонт» было дост
аточно, чтобы испарить небольшую луну.
Четверть секунды спустя 141-й и 142-й дивизионы линейных крейсеров флота Нар
одной Республики Хевен прекратили свое существование.

Глава 15

Хонор улыбнулась в темноте легкой сонной улыбкой, прислушиваясь к медле
нному, ровному дыханию рядом с собой, и нежно погладила обнимавшую ее рук
у. Это была робкая, недоверчивая ласка, и сознание собственного изумлени
я заставило ее улыбнуться еще шире.
Из темноты послышался неясный шум, и глаза ее безошибочно отыскали источ
ник. Когда она уснула, спальная каюта была заперта. Теперь сквозь приоткр
ытую дверь проникла тонкая полоска света. Она была слабой и едва освещал
а сумрак каюты, но и этого было достаточно. Два зеленых глаза сверкнули на
Хонор с прикроватного столика, и она ощутила глубокое, мягкое одобрение.
Она снова коснулась обнимавшей ее руки, губы задрожали от смешавшихся от
голосков сегодняшней радости и застарелой боли, принесенной нахлынувш
ими мучительными воспоминаниями. В первый раз за многие годы она решилас
ь заглянуть в лицо фактам, которые так долго изгоняла из сознания.
Девочке, которая считает себя уродливой, трудно быть дочерью Алисон Харр
ингтон. Хонор любила свою мать и понимала, что мать тоже любит ее. Несмотря
на профессию, такую же ответственную, как и у флотского офицера, Алисон ни
когда не была слишком занятой, чтобы лишать дочь тепла, любви и поддержки
… но мать была хорошенькой и миниатюрной. А Хонор понимала, что никогда не
сможет сравняться с ее красотой, что навсегда останется уродливым перер
остком и будет тайно ненавидеть себя за то, что никак не может простить ма
тери свою неуклюжесть.
А потом был Павел Юнг.
Ее улыбка испарилась. Ненавистный Павел Юнг сделал все возможное, чтобы
уничтожить у нее все иллюзии, которые она когда-то питала, и превратил том
ительные мечты в безобразные и отвратительные кошмары. Но она, по крайне
й мере, знала, что он Ц враг, знала, что его атака была рождена ненавистью и
оскорбленным самолюбием, а она не заслужила такого отношения. Он запачка
л и осквернил ее чувства, но не уничтожил их окончательно. Нет, для этого у
нее нашелся «друг».
На Хонор нахлынули давняя скорбь и едва не раздавивший ее в те дни стыд. Эт
о было мучительное воспоминание, спрятанный на самое дно секрет безнаде
жно несчастной юности. Ну почему она так долго Ц до тех пор, пока не стало
слишком поздно, Ц не принимала во внимание, что Нимиц терпеть не может Кэ
ла Панокулоса. До того момента, когда она, улыбаясь, вошла без стука в спал
ьную комнату человека, который, как она думала, любил ее… И подслушала, как
этот человек Ц казалось, смывший с ее кожи грязные прикосновения Юнга
Ц насмехался над ней, рассказывая по телефону своему товарищу по Академ
ии, который знал их обоих, какая она «неуклюжая».
Она закрыла глаза от приступа давно подавляемой боли. Даже спустя стольк
о лет она не могла признать, как жестоко ее тогда ранили. Просто столкнувш
ись с предательством, она бы выдержала, но этот чудовищный удар, нанесенн
ый юной девушке, которая уже перенесла позор попытки изнасилования, доко
нал ее. Слишком долго она жила с сознанием того, что ее мать Ц красавица, а
сама она безобразна. Слишком долго она надеялась встретить того, кто док
ажет ей обратное. Она ждала так отчаянно, что пренебрегла предупреждения
ми Нимица, Ц и лишь для того, чтобы открыть для себя, как безжалостно одно
человеческое существо может ранить другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики