ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он об
ернулся и встал по стойке смирно, увидев, что капитан вошла не одна, но Хон
ор жестом дала ему команду «вольно».
Ц Мак, встречай мою подругу Хенке. Мика, это самый главный начальник МакГ
иннес, мой стюард. Ц Хенке усмехнулась, а МакГиннес скорбно покачал голо
вой. Ц Занимайся своими делами, Мак, Ц продолжала Хонор. Ц Мы с комманде
ром Хенке старые друзья.
Ц Конечно, мэм. Ц МакГиннес снова склонился над модулем для кота, а Ними
ц изящно перепрыгнул с плеча Хонор на крышу своего нового домика.
Хонор осматривалась и качала головой. В ее прежних каютах было не поверн
уться, здесь же все выглядело почти по-королевски. Пол покрывал дорогой к
овер, огромная картина Ц оригинал, заключительный акт битвы при Карсоне
Ц занимала всю стену напротив парадного портрета Елизаветы III, королевы
Мантикорской. Портрет, как заметила Хонор, имел поразительное сходство с
ее старпомом.
Ц Бюро кораблестроения развращает боевых капитанов, не так ли? Ц пробо
рмотала Хонор.
Ц Ну, не знаю… Ц Хенке осмотрелась и удивленно подняла брови. Ц Я бы ска
зала, все как раз соответствует вашему положению, миледи Хонор.
Ц Ну, вот еще!
Хонор прошла к мягкому креслу под иллюминатором и, опершись на спинку, ст
ала разглядывать в окно неправильные очертания космической станции.
Ц Начинаю к этому привыкать, Ц сказала она.
Ц Не сомневаюсь, ты приладишься, Ц суховато ответила Хенке.
Она подошла к столу Хонор и протянула руку к висящей на стене золотой пла
стинке. Выгравированный на ней планер потерял кончик крыла, и Мишель ост
орожно прикоснулась к обломанному краю.
Ц Это случилось на «Василиске»? Ц спросила она. Ц Или на Ельцине?
Ц На «Василиске». Ц Хонор закинула ногу на ногу и покачала головой. Ц М
ы тогда потеряли домик Нимица. Но нам повезло.
Ц Повезло, конечно. На одном мастерстве далеко не улетишь, Ц согласилас
ь Хенке и снова усмехнулась.
Ц Уж я бы точно не улетела, Ц ответила Хонор, удивившись, как легко произ
несла эти слова. Ц Если честно, нам просто чертовски повезло.

Хенке хмыкнула и снова повернулась к талисману Хонор, осторожно поправи
ла его. Хонор у нее за спиной улыбалась. Они очень давно не виделись, их отн
ошения изменились, роли стали другими, но недавнее беспокойство о том, чт
о изменения могли поставить их обеих в неловкое положение, казалось тепе
рь глупым и безосновательным.
Оставив в покое пластинку, старпом развернула удобное кресло к иллюмина
тору. Она устроилась в нем поперек сиденья, приняв небрежно-расслабленн
ую позу Ц полная противоположность экономным движениям Хонор, Ц и скл
онила голову набок.
Ц Я действительно очень рада снова тебя видеть, особенно в такой хороше
й форме, Ц спокойно сказала она. Ц Я слышала, ты тяжело выздоравливала.

Хонор небрежно махнула рукой.
Ц Могло быть и хуже. Учитывая потерю половины экипажа, я иногда думаю, чт
о отделалась намного легче, чем заслужила, Ц произнесла она, и Нимиц, выг
лянув из домика, прижал уши, потому что услышал горечь, промелькнувшую в е
е голосе помимо воли.
Ц И почему я была уверена, что ты ляпнешь что-нибудь подобное? Ц проборм
отала Хенке и покачала головой. Ц Некоторые люди почти не меняются, не пр
авда ли?
Хонор взглянула на МакГиннеса:
Ц Мак, не принесешь нам парочку пива?
Ц Конечно, мэм.
Стюард нажал напоследок кнопку на пульте модуля и исчез в буфетной, а Ним
иц перепрыгнул из своего жилища на диван, поближе к Хонор.
Ц Хорошо, леди старпом. Можешь выдать свою версию ободряющей беседы, Ц
вздохнула она, когда за стюардом закрылась дверь буфетной.
Хенке нахмурилась.
Ц Не знаю, какую «ободряющую беседу» ты хочешь услышать, Хонор, но, по-мое
му, пара кусочков здравого смысла тебе не повредит.
Хонор вскинула взгляд, пораженная неожиданно суровым тоном подруги, и Хе
нке криво улыбнулась в ответ.
Ц Я понимаю, что коммандеру не следует давать советы старшему по званию
офицеру, но… перестань себя жрать. Твоей вины в том, что случилось с твоими
людьми Ц или с адмиралом Курвуазье, Ц нет, и если ты думаешь иначе, это пр
осто глупость.
Хонор вздрогнула при упоминании о Курвуазье. Голос Хенке стал мягче.
Ц Извини. Я знаю, как дорог был тебе адмирал, но, черт побери, Хонор, ни один
человек во Вселенной не смог бы лучше распорядиться информацией, которо
й ты располагала. И разве адмирал Курвуазье не говорил нам всегда, что ни о
дно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он
не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг?
Глаза ее были суровы, и губы Хонор дрогнули: она вспомнила лекции в комнат
е Академии много-много лет назад.
Хонор хотела ответить, но замолчала, потому что вернулся МакГиннес и под
ал пиво. Она посмотрела в свою глиняную кружку, повертела ее в длинных пал
ьцах и вздохнула.
Ц Ты права, Мика. Я понимаю, адмирал задал бы мне большую трепку, если бы уз
нал, как я ругаю себя за то, что с ним случилось. Хотя, Ц она обернулась к по
друге, Ц от этого мне не легче. Я не могу не винить себя. Но я справлюсь. Пра
вда.
Ц Ладно. Ц Хенке подняла свою кружку. Ц За друзей, которых с нами нет, Ц
тихо сказала она.
Ц За друзей, которых с нами нет, Ц прошептала в ответ Хонор.
Они чокнулись и отпили, затем почти одновременно опустили кружки.
Ц Если я еще не успела об этом сказать, Ц продолжила Хенке более оживле
нно, указывая на четыре блестящие золотые нашивки на обшлаге рукава Хоно
р, Ц должна признать, что капитанская форма тебе идет.
Ц Думаешь, она делает меня меньше похожей на лошадь-переростка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики