ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остальные даже н
е успели глазом моргнуть.
Ч Он прав, Ч крикнул Фэрбенк вниз. Ч Здесь, на краю, есть непокрытый уча
сток. Сделано очень хитро, вы бы нипочем не догадались. И здесь есть дверь.
Ч Он высвободил топор из-за пояса. Ч Похоже, они закрыта. Но, думаю, с этим-
то я управлюсь. Ч Белые зубы усмешкой рассекли его перепачканное лицо, к
огда он взглянул на попутчиков с высоты своего величественного пьедест
ала. Ч Не желаете ли в гости?
Калвер внизу помогал подниматься другим, а Фэрбенк затаскивал их сверху
. Летчик взобрался на тумбу последним и сразу же заглянул в люк.
Ч Что это за штука, Дили? Не может быть, чтобы это было построено недавно.

Ч Не может, Ч подтвердила Кэт. Ч Я проходила мимо этой тумбы много раз в
течение многих лет, и у меня даже не возникло желание взглянуть на него дв
ажды. Я никогда даже не поинтересовалась, для чего это предназначено.
Ч Во время войны здесь было бомбоубежище, Ч пояснил Дили, отмахиваясь о
т жужжащей над ним мухи и вытирая лицо утратившим цвет носовым платком.
Ч По крайней мере, этот ход вел вниз, в бомбоубежище. Вчера я объяснил Кал
веру, что самые первые подземные сооружения были построены много, много
лет тому назад и потом десятилетиями расширялись.
Ч Что ж, посмотрим, хватит ли там места для нас, Ч сказал Эллисон с всевоз
растающим нетерпением. Ч Бога ради, давайте уж заберемся туда.
Ч Давайте, Ч согласился Фэрбенк. Он проскользнул вниз, в отверстие, и ис
следовал замок. Ч А ключа у тебя нет? Ч крикнул он Дили. Тот в ответ лишь п
окачал головой.
Ч К этому месту нет, Ч добавил он.
Ч Ладно, уж с этой-то проблемой мы как-нибудь справимся, Ч сказал Фэрбен
к, замахиваясь топором.
Чтобы открыть дверь, понадобилось не более четырех основательных ударо
в. Дверь откачнулась внутрь, и промозглый холод вырвался наружу. Будто пр
израка освободили.
Калвер вздрогнул. Холод этот казался чем-то большим, чем просто высвобод
ившийся воздух. Он был как дурное предзнаменование.

Глава 26

Прохлада в подземелье после душной влажности наверху была облегчением.
Они спускались по каменным ступенькам. Фэрбенк, снова засунув топорик за
пояс, шел впереди. В воздухе витал какой-то специфический запах давно пок
инутого места, бетонные стены на ощупь были шершавыми.
Ч Внизу нет никакого света, Ч сказал Фэрбенк, останавливаясь. Он порылс
я в карманах и вытащил два небольших цилиндрика. Ч Вот, подобрал вчера. П
рикинул, что они могут пригодиться.
Он щелкнул дешевой рекламной зажигалкой. Вспыхнувший огонек был слабым,
но все же он несколько приободрил людей. Калвер достал свою зажигалку и, н
е оглядываясь, передал ее через плечо Эллисону, замыкавшему процессию.
Ч У меня есть своя, Ч отозвался механик. Ч Может, лучше передать ее туда
, вперед? А мне тогда дай одну из тех маленьких. Ч И он отдал свою зажигалку
Калверу. Тот передал ее дальше. Эллисон пояснил вслед: Ч Это та, которую я
нашел вчера. У нее огонь посильнее.
Они двинулись дальше. Корпус зажигалки в руке у Фэрбенка становился все
горячее. В пустоте подземелья шаги их звучали гулко и громко. Спуск был до
лгим, и с каждым шагом тревога Калвера почему-то непонятно усиливалась. И
нтересно, подумал он, испытывают ли то же самое остальные?
Кэт скользила обеими руками по вплотную подступавшим стенам, будто опас
аясь, что может споткнуться и упасть. Волосы ее, темные в слабом свете зажи
галки, были в беспорядке. Рубашка разорвана и все еще покрыта пылью. Калве
р сжал ее плечо. Она быстрым движением коснулась пальцами его руки, но не о
бернулась.
Фэрбенк наконец остановился. Перед ними был дверной проем. Он стал очища
ть с него путину.
Ч Здесь какая-то большая комната. Ч Его слова отозвались негромким эхо
м. Фэрбенк поводил перед собой туда-сюда зажигалкой. Ч Кажется, в ней пус
то.
Они столпились позади механика. Все, у кого были зажигалки, направили их с
вет в комнату. В колеблющемся свете стало видно, что из первого помещения
шли проходы в другие комнаты. Эллисон сделал несколько шагов вперед и су
нул голову в одно из боковых помещений.
Ч Ничего, Ч вымолвил он разочарованно.
Ч В этой тоже, Ч сказал Фэрбенк, заглянув в другую комнату.
Ч Да, все они тут пустые, Ч сказал Дили, направляясь в дальний угол. Ч Эт
о просто часть старой системы бомбоубежищ. Ими не пользовались со времен
последней войны. Ч Он дошел до дальней двери и, обернувшись, позвал: Ч Да
вайте сюда!
Все торопливо поспешили за ним, и Дили провел их через настоящий лабирин
т коридоров с пустыми комнатами по сторонам. Наконец он остановился у кв
адратной двери, врезанной в стену в паре футов от пола.
Ч Нам снова понадобится топор. Придется взломать дверь, Ч сказал он Фэр
бенку.
Механик вставил лезвие топора в щель, рядом с замком, надавил, и дверь легк
о распахнулась. Внутри помещения они разглядели широкие трубы диаметро
м как минимум в фут и толстый кабель. Дребезжащий, тренькающий звук здесь
был громче и отчетливее, чем когда они прислушивались у решетки на набер
ежной.
Ч Эксплуатационный ввод, Ч пояснил Дили. Он вошел в помещение. Из него в
ел узкий коридор, по стенам которого тянулись трубы и кабель. Дили повел и
х направо.
Ч Дили, ты уверен, что знаешь, куда идешь? Ч донесся сзади голос Эллисона.

Ч Ну, не на сто процентов, но думаю, что этим путем мы доберемся до нового к
омплекса.
От темноты и тесноты коридора у Кэт начался приступ клаустрофобии. Если
на поверхности она ощущала себя брошенной на произвол судьбы, то здесь, в
низу, ей все время чудилась какая-то опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики