ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но и на груди животного не оказало
сь никаких ран.
Ч Так от чего же, черт возьми, она издохла? Ч недоумевая, спросил Калвер.

Ч Вон там еще одна, Ч сказал Фэрбенк.
Они направились к другой крысе, обходя разлагающиеся трупы. Так глубоко
под землей насекомых почти не было, и по крайней мере это было достойно бл
агодарности. Калвер опустился на колени у распростертого трупа крысы и п
еревернул ее. Пули прошили брюхо твари, и люди увидели, что ее шкура была п
росто сохранившейся оболочкой, под которой почти все сгнило.
Они пошли дальше, еще к одной крысе. И на ее теле тоже не было никаких ран. Му
жчины отвернулись Ч вонь от крысы была невыносимая.
Ч А может быть, их отравили? Ч Калвер обвел взглядом другие трупы.
В остальных отсеках и коридорах дохлых крыс было больше, но люди больше н
е останавливались и не осматривали их. С них достаточно было того, что тва
ри были убиты людьми, на которых сами же и напали. И вполне возможно, что мн
огие из них погибли по иным причинам, нежели смертельные раны.
Ч Это вполне допустимо, Ч сказал Дили. Ч Но как именно их уничтожили, я
не знаю. С чего бы это они стали брать отравленную приманку, если у них был
о полно пищи? Причем любой! Это же бессмыслица.
Он глубоко задумался. Но в тот момент, когда он собрался продолжить рассу
ждения, Кэт крикнула им с балкона:
Ч Пожалуйста, давайте уйдем! Здесь небезопасно!
Одной рукой девушка обхватила плечо, как будто ей было холодно, другой Ч
стискивала пистолет.
Ч Она права, Ч сказал Калвер. Ч Но все это непонятно. Что-то за этим стои
т еще? У меня такое ощущение, что от этого тянет, как ледяным сквозняком. Ме
ртвые еще не успокоились.
Странно, но все поняли смысл его слов. У всех было то же самое интуитивное
ощущение.
Они поднялись наверх. Теперь они торопились: к ним стала возвращаться на
стороженность, вновь поднявшийся страх превозмог усталость. Зрелище до
хлых, но совершенно неповрежденных крыс снова разожгло мрачные предчув
ствия. Эта загадка заставляла их идти дальше, преодолевая страх. Гигантс
кий подземный бункер охватил их мистической тайной, возможно, стал губит
ельной западней для всех них. Было такое ощущение, будто бетонные стены с
жимались вокруг них, тонны земли над их головами опускались вниз и давил
и все сильнее. Что-то огромное, непонятное и гнетущее всей тяжестью навал
ивалось на их плечи. Оно будто стремилось вдавить их в то, что таилось под
этой подземной цитаделью.

Глава 28

Состояние электростанции объяснило им многое: от нее остался всего-навс
его почерневший остов. Ее мудреные машины были теперь всего лишь обуглен
ным, бесполезным хламом. Люди отвели глаза от темных холмиков на полу, бес
форменных фигур, которые когда-то гуляли, болтали и были похожи на них.
Ч Что ж, теперь мы, по крайней мере, знаем, Ч сказал Дили, и в его словах был
а горечь поражения. Ч Они действительно сражались с крысами именно зде
сь. Пули, какой-то взрыв, словом, цепная реакция, выжгли все. И тщательное пл
анирование, и вся наиновейшая технология уничтожены простым зверем. В ко
нце концов, они узнали, кто был их истинным врагом.
Дили прислонился к стене. На мгновение показалось, что он вот-вот рухнет.
Но он справился с собой, хотя все еще не мог глядеть на своих спутников.
Ч Так, значит, вот почему не было никакой связи: просто все было выбито из
строя, Ч покачал головой Эллисон.
Ч Да, и связь и оборудование Ч все! Даже двери открыть было невозможно,
Ч сказал Фэрбенк. Ч Ту, первую, на которую мы наткнулись, можно было откр
ыть вручную изнутри. Вторая была приоткрыта, потому что в ней застряли дв
ое, пытавшихся выбраться наружу. Но рот остальные двери, видно, закупорил
о намертво. Господи, да они же все оказались в западне в этой своей крепост
и!
Ч Видимо, у всех этих дверей не было электронного контроля, Ч предполож
ила Кэт.
Ч Боюсь, что он был, Ч отозвался Дили, все еще не поднимая глаз. Ч Неужел
и вы сами не видите? Ведь это был объект особой секретности, самое недосту
пное место в стране. А вход и выход должны были иметь централизованный ко
нтроль.
Эллисон разволновался еще больше.
Ч Здесь должны быть другие двери, которые можно было отжать Руками. Кто-
нибудь из людей, собравшихся здесь, внизу, должен был выбраться. Не могли ж
е они все тут погибнуть!
Ч Выбраться куда? В эту радиацию снаружи? Ч Я все-таки не понимаю, почему
до сих пор работает освещение, Ч сказала Кэт.
Ч Свет здесь был самым важным условием. Поэтому освещение защищено раз
ными дублирующими устройствами. Представьте-ка себе все это в полной те
мноте.
Они даже не попытались этого делать.
Ч В штаб-квартире было четыре генератора, Ч продолжал Дили. Ч Предпол
агалось, что каждый из них должен подстраховывать другие, если те не сраб
отают. Если откажет первый, то автоматически включается второй, если вдр
уг забарахлит и второй, его подстрахует третий.
И так далее, вплоть до четвертого. Непохоже, чтобы все они отказали одновр
еменно.
Фэрбенк потуже закрепил свой топорик за ремнем.
Ч Я больше не верю ни в какие эти “непохоже”. По-моему, мы здесь просто пон
апрасну тратим время. Давайте двигаться дальше и вообще выбираться отсю
да. Ч И он посмотрел в глаза Калверу.
Ч Ты все здесь знаешь, Дили, Ч сказал летчик. Ч Скажи четко, как в самом д
еле нам выбраться отсюда.
Ч Здесь могут быть и другие разблокированные двери, как и говорил Эллис
он. Если же они заперты, придется возвращаться назад. Тем же путем, которым
пришли.
Кэт содрогнулась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики