ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, эта узкая щель не защитит их от пламени. Они сгорят дотл
а. Он понял, что теряет сознание и падает. И Дили, и девушка падают вместе с н
им. Ему уже показалось, что он попал в мир иной, прохладный и светлый. И это д
ействительно было так, потому что металлическая дверь, ведущая в убежище
, неожиданно открылась, не дав огненному шару испепелить их. Но Калвер еще
не знал этого: он все падал и падал, это было сладкое падение, боль и страх п
остепенно покидали его.
А потом наступила темнота.

Глава 5

Калвер почувствовал легкое прикосновение нежной руки к своему разгоря
ченному лбу.
Ч Все в порядке. Не беспокойтесь.
Голос был такой же нежный, как и прикосновение руки.
Ч Не беспокойтесь. У вас большая рана на ноге. Мы сейчас ею занимаемся.
Калвер попытался рассмотреть склонившееся над ним лицо женщины, но увид
ел лишь ее глаза, спокойно и ласково смотревшие на него, однако в глубине и
х билась тревога. Это не укрылось от Калвера. Женщина обрабатывала рану у
него на бедре. Работала она тоже спокойно, профессионально.
Ч Вам повезло, Ч сказала она. Ч Артерия не задета. Но рана ужасна. Как эт
о случилось?
Ч Вы уверены, что артерия не задета?
Она улыбнулась.
Ч О да, если бы это было не так, мы с вами были бы залиты кровью с ног до голо
вы. Она била бы струёй. И вы чувствовали бы себя гораздо хуже, чем сейчас. Та
к что рана плохая, но не очень опасная. А все же, кто это сделал?
Он прикрыл глаза и содрогнулся, вспомнив только что пережитое.
Ч Я думаю, вы мне не поверите.
Женщина устало посмотрела на него.
Ч После сегодняшнего дня, после всего этого безумия я готова поверить в
о что угодно.
Калвер помолчал немного, прежде чем рассказать ей о том, что с ними произо
шло в туннеле.
Ч В туннелях полно крыс. Тучи, полчища, миллионы. Но я никогда в жизни не ви
дел таких.
Она посмотрела на него испуганно.
Ч Они такие огромные. Больше кошек, а некоторые размером с собаку. Они бу
квально пожирали людей, которые спасались в туннелях.
Ч И на вас они тоже напали?
Ч Да, Ч с трудом проговорил он. Ч В это трудно поверить... Я не знаю, как я з
десь очутился.
Ч Наши сотрудники слышали, что кто-то стучит в аварийную дверь. А вообще
вы буквально свалились нам на голову.
Калвер огляделся по сторонам.
Ч Кто вы? И куда я попал?
Она немного подумала, прежде чем ответить.
Ч Официально это называется центральная телефонная станция Кингсвея.
На самом же деле, только это, разумеется, известно лишь определенному кру
гу людей, Ч это правительственное убежище, специально оборудованное на
случай ядерной войны. Вы сейчас находитесь в нашем лазарете.
Калвер разглядел еще несколько двухъярусных кроватей. Комната была неб
ольшая, с серыми стенами и серым потолком, посреди которого торчала не пр
икрытая плафоном электрическая лампочка. Около одной из кроватей суети
лись несколько человек.
Женщина проследила за его взглядом.
Ч Там лежит девушка, которая была вместе с вами. Ее пытаются вывести из с
остояния шока. Но осмотр показал, что серьезных повреждений у нее нет, лиш
ь небольшие порезы и царапины. Огонь ее почти не задел, только волосы слег
ка обгорели. Должно быть, вы прикрыли ее своим телом.
Ч Огонь?
Ч Вы ничего не помните? Наши сотрудники сказали, что в течение нескольки
х секунд весь туннель был объят пламенем, в котором вы, несомненно, погибл
и бы, если бы дверь в убежище в последний момент не отворилась. Это и спасл
о вас. А вам лично еще повезло, что вы были в кожаном пиджаке. Поэтому ожоги
на спине не слишком тяжелые...
Ч Где Дили? Ч всполошился Калвер.
Ч Зато руки и шея сзади обожжены довольно сильно. Но ничего страшного. С
этим мы справимся.
Ч Он погиб? Ч в отчаянии вскрикнул Калвер и подскочил на кровати.
Мягкая рука женщины легла ему на грудь и заставила его лечь.
Ч Он не погиб. Он здесь, разговаривает с офицером.
Ч С каким офицером?
Ч По гражданской обороне. Дили настоял, чтобы сначала мы помогли вам и де
вушке.
Ч Но вы хоть знаете, что он ослеп?
Ч Да, да, конечно. Но не исключено, что это кратковременная слепота. Все за
висит от того, как долго он смотрел на вспышку. Я правильно поняла, это слу
чилось именно так?
Ч Да, но продолжалось всего пару секунд, не более.
Ч Тогда я надеюсь, что все будет в порядке. Хотя для него это безусловно б
удет мучительное ожидание.
Она продолжала обрабатывать его рану, а он вдруг впервые осознал, что леж
ит совершенно голый. Но для нее это, по-видимому, не имело никакого значен
ия: она была озабочена только его состоянием. И чтобы как-то успокоить и е
го, и себя, все время разговаривала с ним.
Ч Раз это крысиный укус, надо как следует продезинфицировать рану и сде
лать укол против столбняка. А как вы себя чувствуете?
Ч Не мешало бы лучше. Скажите, кто вы?
Ч Доктор Клер Рейнольдс. На сегодня у нас было назначено совещание, в кот
ором должен был участвовать и Алекс Дили.
Калвера удивило это сообщение.
Ч Вы тоже работаете на правительство?
В ответ она сдержанно улыбнулась.
Ч Меня вызвали сюда, когда ситуация стала критической. И все же до послед
него момента казалось, что это обычная предосторожность. Никто не предпо
лагал, что это произойдет. Никто.
Она повернулась к маленькому столику, взяла небольшую салфетку и обмакн
ула ее в какую-то жидкость. Калвер наблюдал за ней. Она была довольно моло
жава и миловидна, но ее портило строгое выражение лица и чересчур коротк
ая стрижка. Волосы были красивые, цвета осенней листвы, с редкими седыми п
рядями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики