ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Давайте поскорее вы
бираться из убежища.
Ч Затем, что нам нужно оружие. Без него у нас мало шансов выжить. Мы должны
во что бы то ни стало добраться туда.
Фэрбенк кивнул головой.
Ч Пожалуй, вы правы. Пошли.
Он открыл металлический шкаф и достал фонарь Ч фонари и лампы хранились
во всех помещениях убежища на тот случай, если откажет генератор.
Ч Фонарь тоже может нам пригодиться, Ч сказал Фэрбенк. Выходя в коридор
, Калвер держался одной рукой за стену, стараясь не потерять равновесие. В
ода уже поднялась выше колен и сбивала с ног. Другой рукой он обнимал Кэт.
Фэрбенк старался не отставать от них ни на шаг. Он постоянно оглядывался,
проверяя, не плывут ли за ними крысы. Что-то твердое коснулось его ноги, он
подпрыгнул, но тут же облегченно вздохнул, увидев, что это всего-навсего ч
ей-то ботинок.
Они проходили мимо стойки с приборами в тот момент, когда оттуда посыпал
ись искры.
Ч Господи, Ч закричал Фэрбенк, Ч так нас всех убьет током. Калвер ничег
о не ответил, но подумал о том же. Кругом столько воды, и если произойдет ко
роткое замыкание... Однако Калвер все-таки надеялся, что кто-то из инженер
ов догадается обесточить все ненужное оборудование. Они как раз протиск
ивались между двумя приборными стойками. Кэт держалась за его руку, а Фэр
бенк постоянно оглядывался. В противоположном конце узкого прохода, по к
оторому они пробирались, метались какие-то люди.
Ч По-моему, они бегут к выходу из убежища, Ч прокричал Фэрбенк, стараясь
, чтобы Калвер и Кэт услышали его.
Ч Да, похоже, дела хуже некуда, Ч сказал Калвер. Фэрбенк понял, что он име
ет в виду. Поток в туннеле наверняка стал еще мощнее. Их охватил страх: дру
гого выхода из убежища не было. Калвер по привычке, которая уже выработал
ась у него за последнее время, когда он оказывался в разных экстремальны
х ситуациях, старался сосредоточиться только на одной главной задаче. Се
йчас такая задача Ч обзавестись оружием. Все остальное потом. Оружие хо
ть как-то защитит их от крыс, правда, лишь в том случае, если тех будет не сл
ишком много. Возможно, им придется забраться куда-нибудь повыше, на какую
-нибудь приборную стойку, к примеру. Это была бы удобная позиция во всех о
тношениях: во-первых, вода вряд ли поднимется так высоко и, во-вторых, свер
ху им будет видно любую крысу, которая попытается добраться до них. Калве
р знал, что в убежище вели еще два входа, но оба были завалены обломками ру
хнувших строений.
Правительство оказалось глупее, чем он думал, если считало туннель самым
безопасным подходом к убежищу.
Выйдя из прохода между приборными стойками, они оказались в зале, заполн
енном бурлящим потоком воды. Вдоль одной из стен футах в семи-восьми над п
олом тянулась узкая металлическая платформа, которая позволяла инжене
рам работать с вмонтированными в стену приборами связи, расположенными
наверху, почти под потолком. Если бы им удалось Добраться до платформы, пр
еодолев всего несколько ярдов, они могли бы пройти над потоком довольно
значительное расстояние. Калвер обернулся к Кэт и Фэрбенку и кивнул в ст
орону платформы. Они без слов поняли его и заспешили за ним, не заметив чер
ных крыс, окруживших Калвера.
Калвер одновременно почувствовал какую-то тяжесть на плече и острую бол
ь, пронзившую все тело. Он понял, что это крыса, прыгнув на него, впилась в не
го когтями, а снизу другая, вцепившись в край его кожаной куртки, тянула ег
о вниз. Все это произошло в считанные секунды, Калвер не был готов к нападе
нию и, не сумев удержаться на ногах, упал в воду. Кэт вскрикнула, выпустив р
уку Калвера, и отшатнулась назад, в узкий проход, откуда они только что выш
ли. Она с ужасом смотрела, как Калвер, вздымая пенистую воду, изо всех сил п
ытается скинуть с себя крысу, превозмогая боль и сопротивляясь потоку.
Фэрбенк устремился на помощь, позабыв о страхе и осторожности. Подскочив
к барахтающемуся в воде Калверу, он с размаху опустил тяжелый фонарь на с
пину крысы, готовой вот-вот вцепиться в горло Калверу. Несмотря на оглуши
тельный шум потока, Фэрбенку показалось, что он услышал, как крыса запища
ла от боли. Во всяком случае, его удар заставил ее ослабить натиск, и, чтобы
не дать ей опомниться, Фэрбенк еще раз изо всех сил стукнул гнусную тварь.
Она упала в воду, отцепившись от Калвера, но, подстегиваемая болью, устрем
илась к своему обидчику.
Калвер неожиданно почувствовал, что боль вдруг ослабла, и почти сразу же
с удивлением обнаружил, что крыса вообще отпустила его. Не в состоянии ос
ознать, что происходит, он сделал резкий рывок в сторону , разгр
ебая руками пенистую воду, попытался встать на ноги, отплевываясь и судо
рожно глотая ртом воздух. Но что-то мешало ему, что-то свинцовым грузом тя
нуло его вниз. Это была крыса, вцепившаяся в его куртку, она не желала отпу
скать свою жертву и пыталась, не разжимая челюстей, дотянуться до него ко
гтистыми лапами. Почти машинально Калвер высвободил одну руку из рукава
куртки и только тут подумал, что может попытаться задушить крысу, исполь
зуя толстую кожаную ткань.
Он нагнулся так, что вода омывала его плечи и спину, и сквозь куртку, набро
шенную на голову крысы, попытался сдавить ее горло.
Крыса яростно сопротивлялась. Ее сила ошеломила Калвера. Он чувствовал,
как она вертит головой под водой, пытаясь вырваться из его рук и вцепитьс
я в них своими острыми как бритва смертоносными клыками. Она сопротивлял
ась так ожесточенно, что у него не хватало сил удержать ее, еще немного Ч
и она ускользнет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики