ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Слова Калвера явно произвели отрицательное впечатление. Дили с Брайсом
переглянулись, и Дили сказал:
Ч Похоже, мы ошиблись в вас, Калвер. Мы полагали, что вы, как человек со сто
роны, как нейтрал, сможете помочь нам преодолеть возникшую конфронтацию
. Но если вы не хотите с нами сотрудничать.
Ч Вы меня неправильно поняли, Ч перебил его Калвер, Ч я ничего не имею п
ротив каждого из вас. И не считаю вас виновниками трагедии. Да и стоит ли о
б этом говорить. Что случилось Ч то случилось Ничего не исправишь. Я прос
то не хочу, чтобы повторилось то, что привело нас к катастрофе. Неужели вы
этого не понимаете?
В разговор вмешался Фарадей:
Ч Мы понимаем вас, мистер Калвер. Понимаем ваши доводы. Но к сожалению, то,
о чем вы говорите, в наших условиях трудно осуществить.
Ч В трудноразрешимых ситуациях все непросто... Дили не дал Калверу догов
орить:
Ч Вы присутствовали на первом собрании. И уже тогда не могли не заметить
разногласий, нервозности и зарождающихся конфликтов Вы помните, наверн
ое, что многие хотели тотчас уйти из убежища, и только здравый смысл и выде
ржка доктора Рейнольдс заставила их изменить свое решение. Мы думаем не
только о себе. Это было бы гораздо проще. Но мы не снимаем с себя ответстве
нности за всех, кто оказался здесь. И поэтому не можем допустить анархию.

. Ч Речь идет не об анархии, а о совместном решении проблем.
Ч Я думаю, что в кризисной ситуации это невозможно.
Ч Этот кризис никогда не кончится, Ч сказал Калвер, чувствуя, как в нем з
акипает гнев.
Он вдруг ни с того ни с сего вспомнил, как Дили в туннеле уговаривал его не
тратить время и силы на то, чтобы спасти Кэт. Тогда им владел инстинкт само
сохранения, а что руководит им теперь, Калвер не мог понять.
Ч Мы все сейчас в одинаковом положении. У каждого на карту поставлена пр
ежде всего его жизнь. И у вас, и у меня, и у тех людей, которых вы сюда не пригл
асили. Я не думаю, что кто-нибудь имеет право решать за них их судьбу; Кажды
й должен сам сделать свой выбор.
Все это Калвер проговорил, глядя в глаза Дили. Но ответил ему Брайс. И тон е
го был умиротворяющим.
Ч Вы нас не совсем правильно поняли, Калвер. Мы не собирались решать ничь
ю судьбу. Мы лишь хотели составить план действия на ближайшее время, дове
сти его до сведения каждого и обсудить со всеми обитателями убежища. Тол
ько после этого мы будем принимать окончательное решение.
Слова Брайса немного успокоили Калвера, и он расслабился.
Ч Хорошо. Может быть, я действительно вас не так понял. И я не имею ничего п
ротив соблюдения установленного порядка, только хотел бы еще раз сказат
ь, что время силовых решений прошло.
Он снова посмотрел на Дили, но по выражению его лица не сумел понять, в как
ом русле пойдет разговор дальше. Все какое-то время молчали, видимо тоже о
жидая реакции Дили. И наконец тот заговорил, обращаясь к Калверу:
Ч Я хотел бы уточнить, Калвер, следует ли из всего сказанного нами, что вы
все же готовы помогать нам.
Ч Я готов помогать каждому человеку в убежище и буду делать все, что в мо
их силах.
Дили решил, что бессмысленно продолжать этот и без того затянувшийся раз
говор. Он все-таки надеялся найти в Калвере союзника, так как был заинтере
сован в каждом человеке, который мог поддержать их группу. Сейчас нужно и
спользовать любую возможность, чтобы как-то укрепить свои позиции. Если
бы события развивались так, как это предусматривалось планами и инструк
циями, то многие представители официальных кругов добрались бы до убежи
ща. Тогда проблемы противостояния или неравенства сил вовсе не было бы.
Дили был огорчен позицией Калвера. Почему-то он рассчитывал на безуслов
ную поддержку с его стороны. Может быть, это было наивно, но ему казалось, ч
то обстоятельства их знакомства и все пережитое вместе породило какую-т
о неразрывную связь между ними, будто породнило их. Но сейчас он видел, что
Калвер относится к нему с известной долей недоверия. Конечно, позиция Ка
лвера отличалась от позиции большинства: она была не столь агрессивной и
в достаточной степени разумной. Пожалуй, это не так уж и плохо!
Ч Хорошо, Ч сказал Дили, как бы завершая этот этап разговора, Ч все ясно
. Перейдем к делу. Перед тем, как вы пришли сюда, мы нанесли на карту города у
бежища и связывающие их туннели. На других картах обозначено местонахож
дение тринадцати региональных пунктов управления и других убежищ, боль
шинство из которых защищены от ядерного нападения, разумеется, если не б
удет прямого попадания. Сетки на карте показывают линии связи между реги
ональными и местными органами управления. Ч Дили ткнул пальцем в одну и
з карт и добавил: Ч Здесь, в юго-западной части Великобритании, находится
штаб сухопутных войск, расположенный в просторном убежище в Уилтоне, ок
оло Солсбери.
Ч Правительство будет управлять оттуда? Ч с интересом спросил Калвер.

Ч Нет, правительство будет расположено в разных местах, например в Бате
или в Челтнеме.
В голосе Дили прозвучала некоторая неуверенность, и Калвер заметил, как
Брано закивал головой, как бы подтверждая правильность сказанного.
Дили продолжал:
Ч Несмотря на то, что эти данные всегда тщательно скрывались от обществ
енности, все же ходили слухи о существовании секретного правительствен
ного убежища, и даже место его расположения называлось довольно точно. О
днако смею утверждать, что даже те, кто строил эти догадки, не предполагал
и, каким сложнейшим техническим комплексом является это убежище.
Калвер тихо спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики