ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Не буду ск
рывать: я не одобряю принятое вами решение, поэтому постарался как можно
подробнее рассказать обо всем, с чем нам пришлось столкнуться за стенами
убежища и здесь, в метро, Ч в туннелях и на станции, и наверху Ч в разруше
нном городе. Каждый имеет право сам решить свою судьбу. Но, честно говоря,
я не понимаю вашего непоколебимого стремления покинуть убежище после т
ого, что нам стало известно. Продолжать разговор дальше бессмысленно. Вы
взрослые люди, и я не намерен ни переубеждать, ни уговаривать вас.
Он направился к двери, Фэрбенк пошел следом, давая понять, что полностью с
огласен с Калвером. На пороге комнаты Калвер обернулся.
Ч Когда вы говорили о трупах, найденных в канализации за эти годы, я вспо
мнил одну вещь. Я не знаю, как это объяснить, но там на лестнице эскалатора,
я обнаружил одну странную закономерность..
Кэт Гарнер, пребывавшая в шоке от того, что рассказал Калвер, по чувствова
ла озноб, пробежавший по всему телу, и сердце сжалось от предчувствия чег
о-то ужасного. Хотя что может быть страшнее только что услышанного? Никак
ая самая изощренная фантазия не подсказала бы ничего более кошмарного. О
днако слова Калвера повергли всех в глубочайшее отчаяние.
Ч У большинства трупов были выедены мозги...

Глава 16

Кто-то настойчиво звал его. Калвер слышал свое имя, долетавшее откуда-то
издалека. Оно приближалось, проникая в сон, но он никак не мог понять, чей э
то голос, откуда.
Ч Стив, проснитесь, ради Бога! Проснитесь же наконец!
Калвер оттолкнул руки, пытавшиеся выхватить его из теплого, мягкого забы
тья, где было спокойно и тихо. Но какая-то часть его сознания уже просыпал
ась, растревоженная этим голосом. Перевернувшись на другой бок, он попыт
ался избавиться от непрошенного вторжения в спасительный сон, который е
ще обволакивал его.
Он с трудом открыл глаза, увидел, что лежит одетый на узкой кровати, вспомн
ил, что у него не было сил не только переодеться, но даже снять с себя мокру
ю одежду. Они с Фэрбенком рухнули от усталости, едва добравшись до кроват
ей.
Ч Стив, вставайте скорее! Ч Чьи-то руки снова затрясли его. Он наконец по
нял, что это Кэт. Ее лицо склонилось над ним, и он увидел, что она не на шутку
встревожена.
Ч Что случилось, Кэт?
Через открытую дверь комнаты он услышал крики, вопли и шум, слишком знако
мый ему шум бурлящего потока воды. На соседней койке проснулся Фэрбенк, о
н озирался вокруг, не понимая, что происходит. Калвер же все понял до того,
как Кэт ответила на его вопрос.
Ч Убежище заливает!
Он вскочил на ноги и, почувствовав ледяную воду, доходящую до щиколоток, о
кончательно проснулся.
Ч Откуда, черт возьми, она прорвалась? Ч прокричал он, надевая ботинки
Ч единственное, что успел снять, прежде чем провалиться в сон.
Фэрбенк проделал то же самое.
Ч Через артезианский колодец, Ч сказала Кэт.
Калвер не стал выяснять, как это могло случиться. Какое это имело значени
е, когда все, что было создано руками человека, разрушено. Втроем они вышли
в коридор.
Ч Подождите! Ч Кэт схватила его за руку. Ч Случилось еще кое-что похуже
...
Но он уже сам увидел это.
Вода стремительно неслась им навстречу из отверстия в дальнем конце кор
идора. Люди барахтались, сбитые с ног бурным потоком, пытаясь перебороть
течение. Но в этой грязной воде ясно были видны и гладкие черные тела. Они
неслись как снаряды, держа головы над водой и выискивая новые жертвы.
Калвер замер в оцепенении, глядя, как одна крыса настигла какого-то челов
ека и, вонзив зубы в ногу несчастного, начала когтями рвать его тело. Челов
ек пытался бороться с крысой, сбросить ее с себя, но силы были слишком нера
вные. Да к тому же жертва едва держалась на ногах под напором прибывающег
о потока воды. Калвер увидел, как крысиная морда добралась до шеи мужчины,
брызнула струя крови, человек упал и вода вокруг окрасилась в красный цв
ет.
Кэт и Фэрбенк шли за Калвером. Девушка прижалась к нему, он чувствовал, что
она дрожит от страха.
Ч Как они попали сюда? Ч крикнул Фэрбенк. Ч Через колодец или через тру
бопроводы?
Кто-то оттолкнул Калвера. Это были мужчина и обезумевшая от страха женщи
на. С трудом продвигаясь в воде, они направлялись в конец коридора, а что-т
о черное неотступно следовало за ними. Калвер, Кэт и Фэрбенк бросились на
зад, в спальню, и увидели несколько крыс, плывущих в ту же сторону. В дальне
м конце коридора раздались выстрелы.
Ч Я думал, такие убежища полностью герметичны, Ч сказал Кал-вер Фэрбен
ку.
Ч Но это ведь не только убежище, но и центр связи. Поэтому полную гермети
чность обеспечить нельзя. Кэт дернула Калвера за рукав.
Ч Стив, вода поднимается. Нам нужно выбраться отсюда.
Ч Я думаю, все будет в порядке, Ч сказал Фэрбенк. Ч Вряд ли убежище заль
ет полностью.
Ч Хотите остаться и проверить, так ли это? Ч спросил Калвер.
Он слегка приоткрыл дверь в коридор, поток казался очень мощным. Калвер б
ыстро захлопнул дверь. В это время свет в комнате почти погас. В течение не
скольких секунд свет то пропадал совсем, то снова вспыхивал, пока наконе
ц освещение не восстановилось.
Фэрбенк выругался.
Ч Если полетит генератор, тогда мы действительно пропали. Не бу-дет рабо
тать даже аварийное освещение.
Калвер притянул Кэт к себе.
Ч Где были Дили и все остальные, когда это случилось? Где вы их видели пос
ледний раз?
Ч В центре управления. Они все еще продолжали свой бесконечный спор.
Ч Отлично. Вот туда мы сейчас и пойдем.
Ч Зачем туда-то, мать твою! Ч воскликнул Фэрбенк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики