ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Очередь выстрелов заглушила все прочие звуки Ч это Фэрбенк открыл огон
ь по омерзительным, раздувшимся телам. Он, правда, не вполне был уверен, чт
о они двигались, но рисковать не желал. Казалось, что твари лопаются, издав
ая при этом звуки, похожие на не сильные взрывы.
Вдруг прямо перед Калвером выросла черная крыса. Она встала на задние ла
пы и поэтому казалась непомерно огромной. Крыса рычала, шипела, хлопья кр
овавой пены падали с ее оскаленной морды. Но Кал-вер хорошо видел, что у не
е уже нет сил, и только инстинктивная ненависть к человеку гнала ее впере
д. Калвер обрушил топор на тонкий череп. На его руку брызнула кровь.
Прокладывая дорогу к плачущему ребенку, Калвер и Фэрбенк ногами отшвыри
вали прочь валявшиеся повсюду кости. Из-под ног у них вздымалась белая пы
ль, они старались не наступать на человеческие останки. Когда Фэрбенк на
ступил на какое-то, казалось, безжизненное розовое тело, тварь подняла зл
овещую острую морду и попыталась беззубыми челюстями цапнуть его за лод
ыжку. Фэрбенк с силой наступил на нее ногой и сквозь подошву ощутил хруст
костей.
А плач, дойдя до высшей ноты, превратился в нарастающий визг, в беспомощно
е завывание... младенческие причитания...
Детский плач...
Прозрение пронзило Калвера подобно кинжалу. Он едва не споткнулся, едва
не рухнул среди этих ужасных корчащихся тел. Он пытался дотянуться до Фэ
рбенка, заставить его остановиться, но было уже слишком поздно. Они уже во
шли туда. Они уже добрались до дальнего угла. Они добрались до гнезда Мату
шки-Крысы.
Ч О... Боже... мой... НЕТ! Ч Фэрбенк зарыдал, когда они посмотрели вниз, на треп
ещущую, пульсирующую плоть и ее ужасное отродье. Ч Этого не может быть,
Ч простонал Фэрбенк. Ч Этого... просто... не может... быть...
Из соседнего отсека, не так уж и далеко от них, донеслось шарканье, торопли
вый топот когтистых лап.

Глава 30

Кэт, Дили и Эллисон вздрогнули, услышав выстрелы. Кэт, стоя в опасной близо
сти от края провала, пыталась осветить фонарем проем, в котором скрылись
Калвер и Фэрбенк.
Ч Стив! Ч позвала она, но в ответ услышала лишь новые, чуть слышные выстр
елы. А в промежутках между ними Ч ужасающий вой, резкий пронзительный ви
зг. Кэт повернулась к остальным.
Ч Мы должны помочь им!
Ч Мы ничего не сможем сделать, Ч ответил ей Дили. У него пересохло в горл
е, он едва мог говорить, рука его, сжимавшая браунинг, тряслась. Ч Не своди
... не своди света... с дверей, чтобы... чтобы... у них был ориентир, Ч запинаясь, в
ыговорил он.
Эллисон, оставшийся по другую сторону разломанной обшивки, внутри темно
й комнаты, со страхом прислушивался. Ноги у него тряслись так, что он едва
не падал. Он царапал лицо руками, глаза его таращились в темноту. Но ничего
не было видно.
“Они Ч психи, Ч думал он, Ч психи, что остались здесь, психи, что не удрал
и, не выбрались отсюда, когда еще был шанс, психи, что думали, будто смогут о
тбиться он таких полчищ! С Калвером и Фэрбенком все кончено. Их уже ничто н
е спасет! Крысы разорвут их на куски, а потом придут искать девушку, Дили и
его самого! Почему они его не послушали? Безмозглые, проклятые кретины!”

Он посмотрел туда, откуда шел свет, и увидел силуэт Дили, наклонившегося н
ад отверстием с пистолетом в руке. Пистолет! Он должен отобрать пистолет!
И еще фонарь. Ему ведь понадобится фонарь!
Эллисон двинулся быстро и бесшумно.
Он вырвал браунинг из руки Дили. Тот, обернувшись, попытался что-то сказат
ь, но Эллисон отшвырнул его к дверям, да так, что щепки вонзились Дили в спи
ну. Наставив пистолет на Кэт, Эллисон быстро схватил фонарь.
Ч Отдай его мне! Ч завопил он на Кэт. Та тянула фонарь к себе.
Он схватил девушку за руку и дернул ее. Кэт упала, попыталась от-брыкнутьс
я ногами, но Эллисон что есть силы залепил ей пощечину. Кэт упала на спину
и закричала. Фонарь остался в руках у Эллисона.
Дили попробовал было вмешаться, но Эллисон снова отшвырнул его прочь и н
авел на него пистолет.
Ч Я ухожу! Ч выкрикнул он. Ч Можешь пойти со мной, можешь остаться. Но я у
хожу. Сию же минуту!
Ч А остальные... Ч начал было Дили.
Ч Мы не сумеем им помочь! С ними все кончено!
Эллисон попятился назад, направив пистолет и фонарь на Дили и Кэт. Фонарь
ослепил их. Эллисон повернулся, пролез через лаз и пустился бежать к двер
и в другом конце комнаты Ч прочь от этой бойни внизу, прочь от своих спутн
иков. И, как он по глупости считал, прочь от этих ужасных крыс.

Глава 31

Фэрбенк кричал от ненависти и отвращения, вопил от страха, паля в гигантс
кую раздувшуюся тушу. А тварь хрипло верещала голосом избитого, запуганн
ого ребенка, пытаясь приподнять свое тучное тело, защититься. Челюсти ее
бесполезно щелкали, лапы беспомощно скребли землю. Она раскачивалась ту
да и сюда, давя и разбрасывая вокруг своих крошечных детенышей, сосавших
ее груди.
Пули вонзались в нее, кровь из ран хлестала темными струями, обливая Калв
ера и Фэрбенка, орошая землю вокруг, заливая копошащихся под ней слепых, в
изжащих существ. В агонии она приподнялась, открыв выстрелам свое мясист
ое брюхо. Несколько детенышей все еще цеплялись за ее бесчисленные, раск
ачивающиеся груди. Неистовый град пуль буквально разворотил ее, водопад
крови хлынул наружу, вынеся с собой и внутренности. От них в холодном возд
ухе повалил пар. И все-таки эта тварь еще двигалась, все-таки она еще корчи
лась от боли и, без конца падая, непостижимым образом продолжала тащитьс
я к людям.
Вой и крики Фэрбенка смешались с приглушенным треском выстрелов, лицо ег
о освещали яркие вспышки, а глаза обезумели от ненависти, отвращения к на
двигавшемуся на них чудищу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики