ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

видя его теперь среди взросл
ых, она обнаружила, что он стал совсем таким, как они. Он уже учился в коллед
же, повидал свет; он внутренне окреп и подготовился к бою с мисс Дейнсборо
и, возможно, с отцом.
Ц Мне нравится, благодарю вас, Ц сдержанно ответила Аманда.
Она понимала, что ее родители и мисс Робинсон прислушивались к каждому е
е слову, к каждой интонации; она чувствовала себя как на уроке, где она отв
ечает домашнее задание. Как же ей было подготовиться, если ее не предупре
дили ни о проверке, ни о смысле этой проверки?
Ц Моей дочери, Ц сказал отец, Ц уже исполнилось пятнадцать лет. Нам каж
ется, что для нее настало время изредка оставлять свою классную комнату,
чтобы подготовиться к битвам в реальной жизни, если она с ними столкнетс
я.
Аманда молчала; лицо ее раскраснелось; она чувствовала себя такой растер
янной, не понимая, почему им захотелось, чтобы она пришла сегодня к обеду.
Фрит продолжал улыбаться, а у нее от вина горели щеки. Если бы не присутств
ие отца, то было бы истинной правдой, что ей все это нравится.
К разговору снова приступили мужчины. Они заговорили о войне, которую Ам
ерика вела против Мексики; а к тому времени, когда появились отбивные кот
леты из барашка, они обсуждали главные темы дня Ц отмену законов о торго
вле зерном и о достоинствах свободной торговли и протекционизме.
Ц Я вполне согласна. Мой отец был того же мнения, что и вы. Он тоже, разумее
тся, был священником.
Ц Это интересно, Ц сказал мистер Дейнсборо, который всегда и со всеми бы
вал любезен. Ц А где же был его приход?
Ц В Беркшире, Ц сияя, ответила мисс Робинсон, Ц небольшое местечко вбли
зи Ватиджа...
Ц Не тот ли это Джеймс Робинсон, кого я знал... да ведь это было почти сорок
лет тому назад...
Отец мисс Робинсон, к несчастью, был не тем Джеймсом Робинсоном, но как отр
адно было разговаривать таким вот образом с мистером Дейнсборо Ц не на
благотворительном базаре и не в храме как прихожанке с пастором, а за одн
им обеденным столом.
Фрит разговаривал с мистером Леем, и по выражению лица мистера Лея было п
онятно, что он не согласен с тем, что говорил Фрит. Прислушиваясь, Аманда д
ивилась смелости Фрита; казалось, он совершенно не боится ее отца.
Они обсуждали некоего мистера Чарлза Диккенса Ц весьма неприятного, по
мнению мистера Лея, человека, а по мнению Фрита Ц весьма интересного.
Ц Я бы, Ц говорил мистер Лей, Ц не позволил своей семье читать ничего из
того, что пишет этот господин.
Ц Но почему, сэр?
Ц Действительно, почему? Потому что, мой дорогой юноша, то, что он пишет, я
считаю неподходящим для женщин.
Ц Но, сэр, сравните его с Бальзаком и э-э...
Ц Не хочу его ни с кем сравнивать, и, разумеется, я еще меньше желал бы трат
ить свое время на французского выдумщика, который, как я догадываюсь, даж
е более неприятен, чем его английский собрат.
Ц Сэр, прошу меня простить, но вы очень много теряете.
Ц Я вас прощаю, Фрит, Ц ответил мистер Лей с достоинством. Ц Я прощаю вас
, учитывая вашу молодость, неопытность и безответственность.
Фрит пожал плечами и вдруг улыбнулся Аманде.
Ц Хотя я не хочу марать свои мысли писаниной этого Диккенса, Ц продолжа
л мистер Лей, Ц я однажды прочел о нем кое Ц что, убедившее меня в том, что
я не одинок в своем мнении. По-моему, это было в «Атенее». «Метеор, Ц писал
автор, Ц которого мы видели промелькнувшим в небе, плюхнулся оземь и даж
е не взорвался яркими искрами...» Ц или что-то подобное. И после этого вы на
стаиваете на своем мнении о вашем мистере Диккенсе, Фрит?
Ц Я сохраняю высокое мнение о нем, а о критике у меня возникло очень плох
ое мнение.
Мистер Дейнсборо разразился привычным для него взрывом хохота.
Ц Фрит еще молод, Ц сказал он. Ц Он неистово любит и ненавидит. Такова мо
лодость.
Ц На мой взгляд, это звучит слишком категорично, Ц суровс заметил мисте
р Лей.
Лаура сменила тему разговора, когда внесли цыплят.
Ц Я слышала, Ц сказала она, посмотрев на мужа, из чего Аманда сразу понял
а, что слышала она это от него, Ц что Пиль совершил политическое самоубий
ство, отменив хлебные законы.
Ц Это, вне всякого сомнения, факт, Ц сказал мистер Дейнсборо.
Ц Он должен был бы это понять, когда снимал налоги, Ц уточнил мистер Лей.
Ц А что будет теперь с нашими фермерами, как вы полагаете? Что они теперь
получат за свое зерно Ц при такой конкуренции?
Ц Главное, Ц заметил Фрит, Ц то, что бедняки получат дешевый хлеб. Ферме
ры о себе позаботятся, я не сомневаюсь.
Мистер Дейнсборо удовлетворенно посмотрел на сына, а Лаура поспешила вм
ешаться:
Ц Не знаю, к чему мы придем. С подоходным налогом в семь пенсов на фунт... я н
а самом деле не знаю...
Ц Мы живем в печальное время! Ц поддержал ее мистер Дейнсборо веселым т
оном, показывающим, что он вовсе не считает его печальным.
Ц И отнюдь, Ц присовокупил мистер Лей, строго глядя на Фрита, Ц не улучш
ающимся оттого, что этот радикальный господин Диккенс играет на чувства
х безграмотных.
Фрит по натуре был спорщиком, но сегодня вечером он превзошел себя.
Ц Не безграмотных, сэр, Ц возразил он, Ц а грамотных. Он хочет, чтобы стра
дания безграмотных поняли грамотные.
Аманда была взволнована. Ей казалось, что Фрит мыслит так же, как и Уильям.
Возможно, как и все молодые люди; возможно, борьба идет не между богатыми и
бедными, а между старыми и молодыми.
Ц Фрит, Ц сказал его отец с улыбкой, Ц стал членом дискуссионного клуба
колледжа; и ныне, стоит кому-либо в нашем доме высказать свое мнение, как о
н тут же возражает в надежде вовлечь нас в дискуссию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики