ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Идей, подобных моим, придерживались люди более известны
е, чем я. Вы читали «Олтон Локк» Кингсли? А Диккенса и Джерольда?
Ц Нанятые журналисты! Ц фыркнул мистер Лей. Ц В хорошем положении окаж
ется Англия, если мы будем продолжать позволять подобным господам подст
рекать к бунту.
Лаура испугалась, как это с ней бывало всегда, когда кто-нибудь выражал мн
ение, не совпадающее с мнением ее мужа. Пол, убеждала она себя, самый терпи
мый из мужчин, изменял своей терпимости лишь тогда, когда ему противореч
или по поводу суждений, в истинности которых он был уверен. Она сказала не
ловко:
Ц Я считаю, что этот подоходный налог вреден.
Уж это-то бесспорно. Даже Фрит должен с этим согласиться. Но, казалось, Фри
т был настроен спорить.
Ц Необходимое зло, дорогая миссис Лей.
Ц Я поддерживаю высказывание моей жены, Ц угрожающе сказал мистер Лей.
Ц Пагубное зло.
Ц Его не следовало вводить, Ц поддержал дядю Энтони.
Ц Он должен был быть введен. Как смог бы Питт без него финансировать войн
ы? Я считал, мистер Лей, что вы Ц тори
Тори Ц название английской партии, родона
чальницы современной консервативной партии.
. А ведь это тори, помнится, вернули его несколько лет тому назад.
Ц Я не во всем согласен с партией.
Ц А! В таком случае, сэр, вы поддерживали бы вигов
Виги Ц название английск
ой партии, предшественницы либералов.
?
Ц Похоже, что вы, сторонник вигов, как я понимаю, ныне на стороне тори.
Ц Ни в коем случае! Ц воскликнул Фрит. Ц Я не виг и не тори. В каком-то смыс
ле я Ц радикал; вы же знаете, что виги, выступавшие против этого налога, пр
осто не разбираются в финансах. Если страна в долгах, мы обязаны установи
ть какие-то налоги, чтобы вызволить ее из трудного положения; и, смею заме
тить, Пиль был прав, когда ввел его тогда. Семь пенсов на фунт... но лишь на до
ходы свыше ста пятидесяти фунтов в год. Нам это не нравится, но это разумно
.
Ц Это ваше мнение, Ц ответил мистер Лей, Ц но вы довольно смело навязыв
аете его другим.
Энтони рассмеялся, и этот смех Аманде был ненавистен. Она так же определе
нно была на стороне Фрита, как Энтони Ц на стороне ее отца.
Ц Все это, Ц со вздохом заметила Лаура, Ц совершенно выше нашего женско
го понимания, а, Аманда?
Ц Нет, я так не думаю, мама. Я думаю, что Фрит прав. Ни одну из сторон нельзя с
читать полностью правой и ни одну полностью неправой. Поэтому в одном сл
учае можно принять сторону лорда Рассела, а в другом Ц сэра Роберта. Ц Он
а смолкла, увидев неодобрительное выражение на лице отца.
Ц О! Ц любезно сказал Энтони. Ц Моя маленькая кузина интересуется дела
ми государства. Ум и красота, как я вижу. Какое редкое сочетание!
Ц Не устроиться ли нам поудобнее? Ц спросила Лаура, поднимаясь из-за ст
ола.
Они сидели в креслах, глядя на лужайки, пока Стрит и Бесс убирали со стола.

Фрит взглянул на Аманду; он чувствовал легкое раскаяние, потому что пони
мал, что его безрассудные заявления подтолкнули девушку высказаться, за
что позднее ее упрекнут. Он постарался загладить вину, подняв настроение
старика, и заговорил об окрестностях, о красотах, которые предстоит увид
еть Энтони. Он знал много древних корнуоллских преданий и, когда хотел, мо
г быть очень забавен. Аманда поняла, что Фрит очень обаятелен. Он мог быстр
о, даже уже вызвав к себе враждебное отношение, как это было за столом, вер
нуть ее отцу хорошее расположение духа. Теперь он говорил о старине и пре
драссудках народа, о целебных свойствах, приписывавшихся корнуоллским
колодцам. От корнуоллских обычаев он перешел к корнуоллской кухне.
Ц Наши топленые сливки Ц это те же сливки, что девонширцы называют дево
нширскими сливками. Но вы их переняли у нас. Мы первые в стране начали их г
отовить, но мы научились этому у финикийцев.
Против такого соперничества мистер Лей не возражал и принял сторону Фри
та. Два молодых человека немного поспорили, каждый из них при этом отстаи
вал приоритет своего графства; мистер Лей поглядывал на них добродушно,
Лаура улыбалась, а Аманда молчала.
Ц Тут как-то вечером устроили шаллал, Ц сказал Фрит.
Ц Шаллал? Ц удивился Энтони.
Аманда увидела, как нахмурился отец, и восхитилась тому, как быстро нашел
ся Фрит:
Ц О, это всего лишь небольшой свадебный ритуал. Весьма оригинальный. Ц Ш
аллал, конечно, не являлся предметом изысканной беседы.
Тут Аманда задумалась о полгардовской свадьбе. Именно об их шаллале гово
рил Фрит. Лилит была там; она немного об этом рассказывала, но без обычного
для нее жара. В тот вечер она вернулась поздно и не сразу пришла к Аманде р
ассказать о свадьбе. Аманда была весьма обижена, потому что очень хотела
услышать обо всем подробно, и она думала, что Лилит так же горит желанием п
оболтать о свадьбе.
Уходя, Фрит умудрился шепнуть Аманде:
Ц Итак, он Ц утешительный приз. Не принимайте его, Аманда... если, конечно,
вы не хотите. Держитесь смелее. Поступайте по-своему. Думайте обо мне... как
о блестящем примере. Прощайте. Я навещу вас, когда вернусь, это будет, дума
ю, через несколько месяцев.
Ц Очень необузданный молодой человек, Ц заметил мистер Лей, когда тот у
шел. Ц И он, боюсь, еще принесет огорчения своей семье.
Тем временем Фрит, насвистывая, направлялся к конюшням. Лилит, как будто с
лучайно, вышла на заднее крыльцо. Она молчала и смотрела на него.
Ц Лилит, Ц сказал он, Ц я пришел увидеть тебя... а не эту семью. Сегодня веч
ером? В лесочке... в восемь? Ц Лилит кивнула. Полная радости и нетерпения, он
а была очень красива.

* * *

В лесочке было тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики