ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она была абсолютно свободна, но эта свобода ее пугала.
Она смогла различить очертания лежащего на полу пакета и улыбнулась, раз
глядев его. Она с нетерпением ожидала, когда совсем рассветет и она сможе
т открыть этот пакет; ей хотелось показать другим, что она может стать одн
ой из них.
Этот столичный город, как и сказал Фрит, был по-настоящему удивительным м
естом; но Аманда знала, что она и Уильям воспринимали его иначе, чем Лилит
и Наполеон. Аманде он казался женщиной с обезображенным язвами лицом, но
роскошно одетой и усыпанной сверкающими драгоценностями; именно эти ко
нтрасты, видные повсюду, пленяли и ужасали ее.
В то раннее утро она вспоминала эту неделю свободы, начавшуюся с бегства
из Корнуолла. Она заново переживала их побег, как делала это уже не однажд
ы за последние дни: быстрые сборы и записку родителям, объяснявшую причи
ну ее побега, последнюю встречу с Лилит, а потом с Уильямом, прятавшимся вм
есте с Наполеоном в морвалском лесу. Несколько часов они шли не останавл
иваясь, и, лишь уйдя на много миль от Лу, усталые и обессиленные, они уговор
или возчика подвезти их до места, где они смогли сесть в «Волшебную карет
у», транспортное средство для перевозки рабочих, увезшую их из Корнуолла
.
Как интересно было ехать впервые по железной дороге! Глаза Лилит горели,
как темные драгоценные камни, на которые упал луч света; она без умолку, во
збужденно и благоговейно говорила о Лондоне; довольно странно, подумала
Аманда, но своим поведением она напоминала рыцаря, направившегося искат
ь мифическую чашу Грааля. Малыш Наполеон был почти так же счастлив, как и Л
илит, хотя и не говорил об этом. Если даже и придется ему в этом городе стол
кнуться с голодом и трудностями, то с ними он уже близко знаком, а близкое
это знакомство породило безразличие к ним. Он походил на раба, сбросивше
го оковы и наконец освободившегося. Уильям же был слишком серьезным, поэ
тому не разделял беспечного оптимизма своей сестры; он тревожился из-за
Аманды. Как могли они знать, что ждет их в этом городе? И что может случитьс
я с такой леди, как Аманда, привыкшей к роскоши? Аманда понимала, как Уилья
м тревожился из-за нее.
А как они хохотали, когда их болтало в железнодорожных вагонах! А как они з
амерзли, совершенно не защищенные от ветра!
Потому что, хотя крыша у вагона и была, он напоминал повозку для перевозки
скота, будучи открытым с боков. Аманда, закоченевшая от холода, мельком по
думала о том, как бы путешествовали по железной дороге Фрит и Энтони; они б
ы поехали в первом классе, на мягких сиденьях, удобно вытянув ноги. Так бы
путешествовала и она, оставшись с родителями или с Энтони. Но что такое за
мерзшие конечности в сравнении с той дрожью от страха, которую всегда вы
зывал в ней отец? Что такое небольшая вагонная качка в сравнении с ужасом,
вызываемым Энтони?
«Свобода! Свобода! Свобода!» Ц выстукивали колеса вагона; чувство свобо
ды было удивительным, оно вселяло радость.
Сразу по прибытии в Лондон Аманда была поражена контрастами Ц роскошью
и нищетой, великолепием и мерзостью запустения, обилием продуктов в мага
зинах и умирающими от голода на улицах людьми. Да и в самой Аманде боролис
ь противоположные чувства Ц наслаждение и ужас.
Это был год Всемирной выставки, и улицы были переполнены иностранцами со
всего света: индусами в изукрашенных драгоценностями тюрбанах, китайца
ми с косичками, африканцами в развевающихся одеждах. По улицам выстраива
лись кареты, а в Гайд-парке по дороге к Хрустальному дворцу разодетые жен
щины и щеголеватые мужчины устраивали веселые пикники с жареными цыпля
тами и шампанским. На них глазели бедняки Ц босоногие, в лохмотьях и вшив
ые, Ц хватая кости, вышвырнутые из карет; они дрались из-за этих объедков
и за возможность подержать под уздцы лошадей, чтобы заработать таким обр
азом один пенс. Окна всех зданий были украшены флагами, а все дороги, казал
ось, вели к тому широкому проезду, с одной стороны которого располагалис
ь огромные усадьбы Эннисмор-хаус, Парк-хаус и Гор-хаус, а с другой высился
громадный сверкающий дворец из стекла. Вдоль всего проезда собрались вс
е жаждущие выгоды от великого события в истории Англии. Изобилие фруктов
и имбирного пива предлагалось с прилавков и ручных тележек, под которым
и шныряли уличные мальчишки, пытаясь отыскать хоть что-нибудь; тут же вил
ись карманники и пытавшиеся обмануть доверчивых людей мошенники. Играл
и шарманки, танцевали уличные плясуньи, плакали дети, выпрашивая красные
, белые и голубые значки на отвороты своих пальто или веселые картинки с в
ыставки на память. Они видели людей среднего достатка, приятно проводивш
их время на траве перед дворцом, или шедших отдохнуть в саду усадьбы Гор-х
аус, или спешивших на ипподром «Бэтти», сооруженный около широкой аллеи
в парке Кенсингтон; увидели они и «показ мод» в субботу ближе к вечеру, ког
да на выставку пускали лишь обладателей пятишиллинговых билетов или аб
онементов. В Лондоне, как и в Корнуолле, существовало строгое деление на к
лассы, державшиеся друг от друга особняком. Никогда еще Аманда не видела
ничего подобного этим улицам столицы с их красочностью и запущенностью,
с их богатством и нищетой; этот вездесущий контраст то воодушевлял ее, то
вдруг приводил в безысходное уныние, потому что тогда ей думалось, что эт
от огромный город и сам, как хрустальный дворец, был построен над выгребн
ой ямой.
Аманда теперь вспомнила тот легкий шок, который она пережила, оказавшись
на вокзале в Лондоне;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики