ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ни одна из его попыток заработать деньги не удалась. Он ходил с миссис Мер
фи на рыбный рынок Биллинзгит, но не мог быстро распродать свою сельдь, и о
на портилась. Несколько дней он пробовал торговать мясными, рыбными и фр
уктовыми пирогами, но и тут ему повезло не больше, чем с селедками. По его г
олосу, когда он кричал: «Выигрывай или покупай», люди понимали, что он пров
инциал. Ни один продавец пирогов не мог преуспеть без этого древнего обы
чая: удачно подбросив монету, покупатель получал пирог за так, а если прои
грывал, то отдавал пенс, но пирога не получал. Оказалось, что Уильям всегда
говорил «орел», когда выпадала «решка», и наоборот. Он проиграл большую ч
асть своих пирогов, пока понял, что эти люди научились ловко подбрасыват
ь монету, чтобы обманывать пирожника-провинциала.
Но однажды Уильям встретил человека, который изменил весь ход его жизни.
Это был молодой человек, несколькими годами старше его самого, который в
ыступал в парке перед толпой слушателей. Уильям, восхищенный теориями эт
ого молодого человека, часто слушал его. Он был убежден, что молодой челов
ек обратил на него внимание.
Ц Я часто видел вас в последнее время, Ц сказал он однажды.
Ц Я люблю слушать вас, Ц ответил Уильям. Ц Вы говорите именно о том, о чем
я думаю.
Ц Откуда вы приехали?
Ц Из Корнуолла.
Ц Издалека. Приехали в Лондон, я уверен, в поисках счастья?
Ц В надежде заработать на жизнь.
Ц От зеленых полей в клоаку, а?
Ц Ну, в Корнуолле было не так уж хорошо.
Ц Беднякам нигде не живется хорошо! Ц горячо поддержал его молодой чел
овек; это восхитило Уильяма, потому что этот юноша был в дорогом, почти эле
гантном костюме.
Ц Это так.
Ц А они сами стремятся изменить свою жизнь? Ц спросил молодой человек с
тем жаром, с каким он обращался к слушателям в парке.
Ц Думается, вы подсказываете им, что бы они могли сделать.
Ц Разве они меня слушают? Нет! Они ленивы, эти люди. На европейском контин
енте короны втаптывают в грязь. А что делается здесь? Когда появляется ко
ролева, они Ц эти голодающие Ц останавливаются и приветствуют ее, надр
ываясь от крика.
Уильям кивнул в знак согласия.
Ц Пойдемте, выпьем чего-нибудь и перекусим.
Новый друг привел Уильяма в ресторан, где они съели яичницу с грудинкой и
выпили кофе, который показался Уильяму нектаром.
Юноша сказал ему, что его зовут Давид Янг и что он какое-то время работал р
епортером «Дейли ньюс». Его имя очень ему шло; он был само воплощение моло
дости с его живостью и энтузиазмом; Давид сказал, что решил изменить к луч
шему условия жизни бедняков Лондона. Его родные были против того, что он д
елал. Они были богаты, забот не знали. Семья Янга жила в графстве Суррей уж
е сто или двести лет. «Благополучные помещики!» Ц с презрением говорил Д
авид Янг. Он больше не работал в «Дейли ньюс»; он хотел все свое время посв
ятить главному делу, поэтому согласился принять денежную помощь отца, ко
торая позволила ему это сделать.
Он красноречиво рассуждал о современных пороках, которые, как он считал,
порождались главным образом новыми видами промышленной деятельности.

Ц Торговля... торговля... торговля... Ц восклицал он, и глаза его сверкали. Ц
Англия богатеет... поклоняясь идолу процветания и богатства. Разве они по
нимают, что у этого идола глиняные ноги? Разве они сознают, что эти состоян
ия и это процветание основаны на страданиях бедняков? Наша задача Ц раз
рушить этого огромного идола до основания.
Со своим новым другом Уильям мог делиться собственными желаниями; речь е
го лилась свободно, и его глаза горели таким же лихорадочным блеском, как
глаза Давида Янга.
Ц Вы должны как-нибудь выступить и рассказать горожанам о страданиях с
ельских жителей. Встретимся снова. Здесь же... завтра.
Таким вот образом Уильям нашел в Лондоне то, чего ему недоставало в дерев
не.

* * *

Ресторанчик Сэма Марпита только-только начал заполняться. Сэм стоял у д
верей в тщательно продуманном вечернем наряде: его белый жилет с голубым
и и красными цветочками был более щегольским, чем когда бы то ни было, галс
тук был больше обычного, а в петлице красовалась огромная гвоздика; держ
а табакерку в руке, он приветствовал своих клиентов, предлагая наиболее
почетным из них щепотку своего доброго табака.
Сэм был доволен собой. Ресторанчик Марпита был процветающим заведением.
Многие постоянные посетители приходили сюда из-за отличной еды Ц Сэм с
ледил за этим, а многие другие хотели посмотреть на невысокую изящную де
вушку, которая, Сэм должен был это признать, обладала кое-какими танцевал
ьными способностями, кое-каким певческим даром и огромным талантом прив
лекать людей в его заведение.
Лилит и танец «Семь вуалей»! Вот из-за чего приходило большинство посети
телей. Сотни раз в день похлопывал Сэм свою ляжку, поздравляя себя. Он кое
в чем разбирался. Он разглядел в ней кое-что, когда она танцевала на улице
под музыку итальянского шарманщика.
Ц Главное то, что она их привлекает! Ц говорил Сэм.
Лилит! Одно это имя было Божьим даром для владельца ресторанчика, кому бы
оно могло прийти в голову так сразу! О ней что-то там говорилось в Библии, р
азмышлял он... но она не так часто упоминается, как Ева или Далила, которые в
сем известны и которыми не очень разборчивые владельцы ресторанчиков м
огли бы окрестить разных там Джейн или Салли. Нет! Лилит была единственна
я в своем роде, что и привлекало разных снобов. Мало кто знал об этой Лилит
из Библии, но признавать это они не хотели и принимали таинственный вид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики