ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хескет говорит, что вы будете мне читать. Это будет так приятно
. И сможете быть компаньонкой-сиделкой. Бывает так одиноко. Люди перестаю
т навещать вас, когда узнают, что вы больны. Люди чудовищно эгоистичны... вс
е... все! О, пожалуйста, передайте мне одну из тех лепешек. Они без изюма! Да, ла
дно. Надеюсь, вы не против лепешек без изюма.
Ц Они очень вкусные. Миссис Стокланд, будьте любезны сказать мне, каковы
будут мои обязанности, если вы решите принять меня на работу.
Ц Обязанности? О, заботиться обо мне, бедненькой. Мы будем вместе. В конце
концов, в доме только прислуга. Хескет постоянно занят... так он говорит. Ни
когда нет времени побыть со мной. Ц Аманда снова заметила мелькнувшее н
а лице сердитое выражение. Ц Понимаете ли, пациенты. Он говорит, что они т
ребовательны. А потом он постоянно читает... изучает. Сердечные болезни. Ду
маю, он надеется вылечить меня. Ц Она покачала головой, и серьги снова шев
ельнулись и засверкали. Ц Но это неизлечимо. Я видела, что случилось с мои
м отцом. Ц Ее лицо потемнело от подавленного настроения.
Ц Вы любите читать?
Ц Я думаю, что могла бы заинтересоваться книгами, если бы мне их читали. Я
так устаю читать сама... Мои глаза... Ах, я вижу, что вы смотрите на мой портрет.

Аманда смотрела только на свою предполагаемую работодательницу, но теп
ерь она уже достаточно узнала ее, чтобы понять, что ее внимание пытаются п
ривлечь к картине. На ней была изображена красивая молодая девушка, и мож
но было лишь догадываться, что женщина, сидящая в кресле, была моделью для
этого портрета. Как она может на него смотреть, удивлялась Аманда, если он
а явно придает такое большое значение своему внешнему виду! Лицо на порт
рете было округлым Ц возможно, слегка полноватым, с намеком на будущую п
олноту; рыжеватые волосы были разделены прямым пробором и, гладко зачеса
нные, обрамляли лицо, на затылке они были собраны в узел. Красивые покатые
плечи были обнажены, а сине-зеленый цвет вечернего платья гармонировал
с рыжеватыми волосами.
Ц Он восхитителен.
Ц Вы меня узнали? Значит, я не очень изменилась.
Ц Я сразу же увидела, кто это.
Аманда поняла, что она сказала то, что нужно, и что, если она начнет работат
ь в этом доме, самой трудной задачей для нее станет выбор слов.
Неожиданно миссис Стокланд изменилась и стала очень походить на юную де
вушку на портрете.
Ц Я помню, как позировала для этого портрета. Художник был малоизвестны
м в то время. Известность пришла позднее. Я убеждена, что мой портрет немно
го этому поспособствовал. Он висел в академии. Помню, как им любовались. Он
, конечно, был в меня влюблен. Я помню, как толпились у этой картины люди. Это
была картина года.
Ц Я охотно этому верю. Он не может не привлечь внимания.
Ц Привлекать внимание! Очаровательные слова! Я вижу, что с вами будет при
ятно. Хескет сказал мне, что вы жили в деревне. О Боже, вот, должно быть, тоск
а, не думаете? Я не могла бы жить в деревне. А вы приятельница Фрита Дейнсбо
ро. Забавный человек! Вы должны мне рассказать все о своей жизни в деревне
, хотя я предполагаю, что она была довольно скучной. Почти такая же скучная
, как здесь... Да, пожалуйста, еще чашку. Чай слабо заварен. Они знают, что я люб
лю покрепче. Я думаю, они специально это делают. Возможно, пожив здесь како
е-то время, вы найдете на них управу. Слуги Ц такие прохвосты, я считаю. Осо
бенно когда они видят возможность хитрить... и никто их не приструнивает.

Ц Не стоит ли нам обсудить условия и все прочее? Ц предложила Аманда.
Ц Да, конечно. Вы будете, конечно, жить здесь; я бы хотела, чтобы ваша комна
та была рядом с моей. Ведь вы будете моей компаньонкой, верно? И есть вы буд
ете с нами... и будете как бы членом нашей семьи, я полагаю.
Ц Я бы не хотела навязывать свое общество. Я бы могла иногда есть у себя...
если это более удобно. Вы бы не хотели, чтобы я была с вами постоянно...
Ц Смею вас заверить, все решит прислуга. Они вершат всем в этом доме. Пере
дайте-ка мне мой веер, миссис Треморни.
Ее лицо очень раскраснелось, и она начала обмахиваться разрисованным яп
онским веером, переданным ей Амандой. Глядя на нее, Аманда почувствовала
неожиданное желание бежать из этой тесной комнаты, от этой женщины с отт
алкивающим лицом; она уже догадалась, что жизнь в качестве компаньонки-с
иделки этой женщины будет полна трудностей.
Миссис Стокланд, откинувшись в кресле, обмахивала себя веером и говорила
о жалованье и привилегиях, предлагая весьма, после жизни в мансарде мисс
ис Мерфи, комфортабельное существование; тем не менее Аманда не чувствов
ала радости от полученного предложения и начинала сомневаться в том, что
поступит правильно, приняв его.
Ц Теперь лучше, Ц сказала миссис Стокланд. Ц Меня иногда бросает в жар.
Я постоянно боюсь, что у меня будет один из тяжелых приступов. Мне нельзя в
озбуждаться. В этом все дело. Я должна сохранять спокойствие. Люди не помн
ят об этом, понимаете ли. Они меня огорчают, не думая, какой от этого может б
ыть вред.
Тут Аманда совсем приуныла. Эта женщина ее встревожила, но что ей оставал
ось делать? Фрит для нее это устроил, и она должна быть благодарна. Она дол
жна принять предложение. По крайней мере, должна попытаться. Миссис Сток
ланд Ц инвалид, без сомнения, капризный. Почему ей вдруг захотелось убеж
ать из-за духоты в комнате? Из-за портрета? Из-за странного блеска в глазах
этой женщины, ее жалости к самой себе, постоянных упреков в адрес отсутст
вующих людей, которые не могут за себя постоять? Она представила себе кро
ткого инвалида и теперь никак не могла привести мысли в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики