ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То светло, то темно. То она могла разглядеть лица спящих девушек, то
едва различала их тела на кроватях.
Ветер раскачивал деревья за окном, и ветки бились в окно. Тень легла на лиц
о Джейн, потом дерево качнулось и тень ушла. Было похоже, что старушка луна
смеется тому, как шалит ветер, и веткой дерева, как карандашом, рисует на л
ице Джейн морщины, совсем как ребенок, портящий картинку в книге и нескол
ькими штрихами превращающий молодую женщину в старуху.
Она и состарится, думала Лилит, прежде чем заполучит Тома Полгарда. Ферме
рская дочь с барселонской дороги получит Тома. Он ведь такой размазня, по
слушная овечка из отцовского стада. «Бе-е! Бе-е! Я хочу Джейн. Но пойду туда,
куда меня толкают».
Дураки... все они... кроме Лилит, все.
Как жаль, что она так молода. Если бы она была немного старше. Если бы у нее б
ыло больше жизненного опыта, она бы знала, что делать. Она натянула на себя
одеяло и подумала о том моменте, когда открыла дверь риги; представила се
бе то, что увидела тогда, и ощутила в себе энергию и силу. Да, вот что было ей
дано Ц власть! Но она не совсем была уверена в том, достаточно ли она взро
слая... и сильная, чтобы ее употребить.
Она еще долго не могла заснуть, а когда заснула, то увидела во сне Фрита Де
йнсборо. И во сне она ему сказала: «Ты должен мне подчиняться. Ты должен де
лать то, что я хочу, потому что у меня есть власть, чтобы заставить тебя».
Видимо, она спала не долго, потому что, когда она проснулась, лунные блики
все еще играли на лице Джейн. Старая... молодая... Старая, какой станет, так и н
е заполучив Тома Полгарда!
Иногда по ночам Джейн плакала Ц ужасная глупость плакать от огорчения.
Какая польза от слез? Если тебе что-то нужно, иди и добивайся. Слезы в крова
ти по ночам никому еще не помогли.
Наконец Лилит крепко заснула, и утром ее пришлось будить, а когда она подн
ялась, сны не сразу оставили ее. В крапчатом старом зеркале она едва узнал
а в тоненькой девчушке себя из снов Ц этакую властную особу.
Эти мысли не давали ей покоя и днем. В какой-то момент она едва не поделила
сь с Амандой. Но Аманда, кроме книг, ни в чем не разбиралась; а то, что Лилит в
идела в риге, было далеко от книг. Лишь два дня спустя она решила действова
ть. Она достаточно сильна, чтобы с этим справиться; в этом она была уверена
. Она знала также, что если не преуспеет в этом, то потеряет веру в себя. Чего
ей бояться? Ей нечего бояться, кого бы то ни было. Пусть другие боятся.
Она вертелась вокруг фермы Полгардов, пока не увидела его. Он тащил одног
о из ягнят и был даже уродливее, чем она помнила; может быть, именно потому,
что он тащил ягненка, как Иисус на картинках, он и казался безобразнее, ибо
в фермере Полгарде не было ничего от Доброго Пастыря.
Они увидели друг друга как раз у риги. Она стояла, не двигаясь и не спуская
с него глаз, а он был так удивлен, что застыл на месте, раскрыв рот. Он медлен
но соображал и какое-то время не находил слов; он был озадачен, увидев нар
ушителя права на землю, не бросившегося в ужасе бежать при виде него.
Первой заговорила Лилит.
Ц Фермер Полгард, я хотела бы перемолвиться с вами словечком.
Казалось, что волосы у него в носу зашевелились; он с рычанием втянул возд
ух через рот.
Ц Ты... Ц Он запнулся. Ц Ты... ты... чертенок!
Лилит держалась от него на безопасном расстоянии. Ее рост был четыре фут
а и два дюйма, и тонка она была, как палочка. У него рост был шесть футов и пл
ечи широченные. Она знала, что ему ее не догнать; но если бы она попалась в э
ти волосатые ручищи, он мог бы убить ее так же легко, как кролика.
Она продолжала глядеть на него, настороженно и выжидательно. От волнения
ее голос прозвучал вызывающе громко.
Ц Вам бы лучше поосторожнее разговаривать со мной, фермер.
Она замолчала, ожидая, какое впечатление произведут ее слова; но было оче
видно, что он онемел от замешательства. С ним никто так не разговаривал, кр
оме жены.
Ц Но если вы меня выслушаете, Ц продолжала Лилит, Ц и если вы сделаете т
о, что я скажу, вам нечего будет бояться.
Он сбивчиво выпалил:
Ц Ты... ты... я тебя отстегаю... отродье такое. Я тебя... упрячу в тюрьму. Упрячу. Я
тебя своими руками убью.
Ц Вы этого не сделаете. За убийство людей вешают. Вам бы лучше поостеречь
ся. Вы должны вести себя осторожно, потому что я о вас кое-что знаю. И вам бы
не понравилось, если бы это что-то узнала ваша жена. Я вас видела в риге с эт
ой вашей толстой молочницей, Долли Брент. Это было три дня тому назад. Я за
глянула и увидела вас. Даю слово, было ясно, чем вы занимались.
Он неуклюже двинулся вперед, но она быстро отступила.
Ц Не валяйте дурака, фермер. Послушайте, что я скажу. Я видела вас... а также
Долли. Я могла бы пойти и рассказать миссис Полгард. И я это сделаю... если вы
меня не остановите.
Ц Я... я тебя остановлю. Я тебе все кости переломаю...
Ц Ну, нет. Уж меня-то вы не поймаете. А если вы не будете стоять спокойно и с
лушать меня, я с визгом побегу к вашему дому и скажу, что вы хотели сделать
со мной то же, что вы делали с Долли Брент.
Теперь она одержала победу и наслаждалась этим. Она Ц юный Давид, неболь
шой и гибкий, вот-вот поразит этого волосатого Голиафа. Он силен, но сила п
ротив ума не устоит... особенно если ум может быстренько оказаться в безоп
асности.
Ц И не думайте, что можете себя спасти, избавившись от меня. Не получится.
Об этом я вам потом скажу. Прежде послушайте, что вам надо сделать, если хо
тите и дальше встречаться в риге с Долли и не хотите, чтобы миссис об этом
знала. Вы сделаете то, что я скажу. Вам надо разрешить вашему Тому жениться
на нашей Джейн, и с Уильямом вы должны хорошо обходиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики