ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

а теперь он потребовал присутствия Лилит.
Ц Нам нужна новая служанка, миссис Лей, Ц сказал он. Ц Вам следует нанят
ь одну из девушек Треморни.
Присутствие этих созданий в доме раздражало; но мистер Лей был добрым че
ловеком и никогда не уклонялся от выполнения своих обязанностей.
И теперь, когда появилась Лилит, Лаура боялась, что она никогда не станет п
рилежна, как другие служанки.
Ц Положи уголь в камин, Ц приказала Лаура слабым голосом. Лилит явно нел
овкая. Ее еще учить и учить. Когда она ссыпала уголь в очаг, несколько куск
ов со стуком упали перед камином.
После ее ухода Лаура раздраженно заметила:
Ц Она новенькая. Еще не научилась. Мне бы хотелось, чтобы не было необход
имости ее нанимать; в деревне так много приятных девушек.
Мистер Лей изобразил удивление.
Ц Я полагал, что вам известно мое мнение на этот счет.
Ц О... о, я не сомневаюсь, что вы правы... но...
Ц Я знаю, что я прав. Нам следует учиться нести свое бремя.
Ц Но... после всех этих лет. Ц Она испугалась собственной опрометчивости
и пыталась как-то скрыть это. Она посмела критиковать его действия. Что э
то на нее нашло.
Ц Моя дорогая, Ц ответил он сурово, Ц поверьте, я знаю свой долг.

* * *

Семья собралась в столовой на молебен. Во главе стола на коленях стоял хо
зяин дома; рядом с ним в той же позе его жена, а по другую сторону от него Ц
Аманда. Возле Аманды преклонила колени мисс Робинсон; ближе к другому ко
нцу стола, на почтительном расстоянии от хозяина, молился Стрит, совмеща
вший обязанности кучера и дворецкого, миссис Дерри, грум и конюх, два садо
вника и три служанки вместе с Лилит.
Мистер Лей молился, прижав к груди сомкнутые ладони и прикрыв глаза; но ни
когда не стоило полагать, что глаза его будут закрыты до окончания молеб
на; им было свойственно неожиданно открываться и замечать любой мелкий п
роступок среди его маленького прихода.
У Аманды болели колени; ей было трудно стоять не шевелясь, но, находясь сов
сем близко от отца, она не смела изменять положение, так как знала, что за с
амое незначительное отступление от правил ее накажут более сурово, чем л
юбого из слуг за такую же оплошность. «Не забывай, Ц постоянно напоминал
и ей, Ц ты должна показывать пример».
Отец поднялся с колен, и началась десятиминутная проповедь, которую он п
роизносил каждое утро. Он говорил о низости и греховности человеческой п
рироды, имея в виду, конечно, тех, к кому он обращался; он делал бесконечные
намеки на всевидящего ангела, всегда представлявшегося Аманде похожим
на всезнающую и злобную мисс Робинсон. После этого Аманда отвлеклась от
сути того, что он говорил, пока вдруг не вспомнила с ужасом, что во время ла
нча ее вполне могут спросить, что она думает о проповеди. За обеденным сто
лом отец если и обращался к ней, то обычно вел разговор об уроках и молитва
х; в нем была масса ловушек, и Аманда не знала, чего боялась больше Ц его ра
зговоров или периодов меланхолического молчания. Ей стоило бы узнать у м
исс Робинсон, что было главной темой его речи сегодня утром.
После проповеди произносилась еще одна молитва. Аманда, закрывшая лицо р
уками, наблюдала за всеми сквозь щелки между пальцами и заметила, что Лил
ит делает то же самое; глаза их встретились, и ни одна из них не смогла отве
сти взгляд.
Наконец молитва кончилась.
Ц Все свободны, Ц сказал отец; слуги пошли выполнять свои обязанности, м
истер Лей занялся делами имения, миссис Лей отправилась дать распоряжен
ия поварихе, проверить запасы кладовой и продолжить вышивание, а Аманда
с мисс Робинсон приступили к урокам.
Аманда разложила книги по истории и спросила:
Ц Мисс Робинсон, что вы думаете о сегодняшней папиной проповеди?
Ц Очень хорошая проповедь и очень нужная.
Ц Вы думаете, первая часть была очень хорошей?
Мисс Робинсон негодующе, но не без нежности посмотрела на ученицу. Аманд
а не слушала проповедь. Мисс Робинсон вполне могла это понять, ведь она то
же заставляла себя слушать. Гувернантка начала объяснять основные мысл
и проповеди медленно и ясно, так, чтобы ребенок мог их запомнить. Мисс Роби
нсон любила свою подопечную, но сдерживала свои чувства, чтобы угодить х
озяину и хозяйке дома, нанявшим ее, ибо лишь они решали, быть ли ей и дальше
гувернанткой у них в доме.
Теперь ее волновало то, чтобы Аманда смогла правильно ответить во время
ланча, если ее спросят о сегодняшней проповеди, так как невнимание учени
цы неизбежно будет считаться недочетом учительницы.
Аманда изучала историю и немного всплакнула, читая о принцах в Тауэре, ко
торые были примерно в ее возрасте, когда их убили. Сегодня утром их трагед
ия каким-то образом заставила Аманду думать о бедной мисс Робинсон, что, к
онечно, доказывало ее странности и то, что все были правы, когда говорили,
что девушка до смешного сентиментальна. И все же мисс Робинсон ей было жа
ль больше, чем принцев. Несомненно, лучше быть принцем, задушенным в Тауэр
е, чем, как сказал Антонио:
...Несчастным пережить свое богатство
И с тусклым взором и с челом в морщинах
Влачить век нищеты...
Эти строки всегда заставляли ее плакать, потому что они, казалось, полнос
тью подходят мисс Робинсон. Ничего удивительного, что изучение истории н
е давалось Аманде Ц события постоянно мешались у нее с современной жизн
ью.
Ц Вы снова плакали? Ц с тревогой спросила мисс Робинсон.
Никто и никогда не спрашивал Аманду о причине слез; казалось, они знали за
ранее, что не смогут понять эти причины. Мисс Робинсон не хотела, чтобы она
шла вниз к ланчу с припухшими от слез глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики