ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
анчоусы уже вышли из моды. А ее отбивные не так уж и хороши. Поговаривают, ч
то их лучше заказывать у Делани. Лишь я завлекаю их сюда, и ты это знаешь. Ес
ли бы я ушла в ресторан к Делани, он отбил бы у тебя всех посетителей.
Ц Я надеюсь, он не подступался к тебе. Он не то, что я. Должен тебя предупре
дить, что у этого человека весьма сомнительная репутация.
Ц Кому-то следует тебя предупредить, что ты человек, слишком о себе возо
мнивший.
Но она не любила Сэма; она страстно желала Фрита, а Сэм был ей мил. Иногда он
а чувствовала такую усталость от ожидания, что готова была сказать: «Лад
но уж. Давай поженимся». Иногда она представляла себе это заведение как р
есторан «Сэм и Лилит». Нет! «Лилит и Сэм». Сэм... что ж, хотя он и не джентльмен
, но в своих модных жилетах выглядит довольно импозантно, и хотя джентльм
ен не стал бы носить такие жилеты, Лилит он все равно нравился. Бабка Лил н
аучила ее понимать толк в джентльменах; но она знала, что уже была бы замуж
ем за Сэмом, если бы Наполеон не увидел в Лондоне Фрита.
Но если Лилит с Наполеоном были разочарованы, то Уильям был доволен.
За последние месяцы он много раз встречался с Давидом Янгом и его друзья
ми. Один или два раза он на самом деле выступил перед собранием людей. Уиль
ям понял, что когда он говорил непринужденно, его слушали. Ему надо было ск
азать лишь о невзгодах, которые он претерпел в Корнуолле, да повторить ко
е-что из того, что говорили его новые друзья так часто, что он уже знал на па
мять.
Он стал менее застенчивым, более самоуверенным; одновременно с этими изм
енениями он стал все больше думать об Аманде.
Однажды весной Давид Янг сказал Уильяму, что собирается ненадолго уехат
ь.
Ц Возникли затруднения. За нами следят. Власти. Они называют нас агитато
рами... А агитаторов они не любят. Предупреди отца молодого Милбанке. Поним
аете, он Ц адвокат... и знает всех. Ему сказали, что если мы будем продолжать
... они называют это «вызывать беспокойство», они будут вынуждены принять
меры. Мы, как они говорят, нарушаем порядок, а за это они могут нас арестова
ть. Поэтому мы решили выждать. Это самое умное, что можно сделать. Прекрати
ть временно собираться. Милбанке и я надумали на время уехать из Лондона.
Но мы вернемся через несколько недель, когда все поутихнет.
Итак, новые друзья Уильяма уехали из Лондона, и он очень по ним скучал. Вре
менами он был почти готов сказать Аманде о своих мыслях по поводу их буду
щего, но ему не хватало смелости. Когда он был рядом с Амандой, то видел в не
й лишь наследницу рода Леев.
Однажды он отправился в лавку, где продавались народные и сатирические п
есенки, чтобы приобрести сколько-то их на продажу в розницу, а одноглазый
человек, что продавал пачки песенок, взглянул на него быстро и заговорщи
чески.
Ц Послушайте, Ц сказал он, почесывая голову, Ц вы уже не раз бывали здес
ь, не так ли? Ц Он подмигнул. Ц Я думаю, пришло время дать вам возможность з
аняться кое-чем более выгодным, чем эти песенки. Песенки, они хороши... хоро
ши для любителей, как я их называю. Но когда приходит старый приятель, то д
ля него хочется сделать что-то особенное. Вот. Поглядите, что у меня есть.
Ц Он вынул из-под прилавка пачку газет и помахал ими перед Уильямом. Ц Т
ак вот эти-то я могу продать приятелю. А почему? В знак уважения, вот почему
. «Ройал литератер» Ц так мы зовем газетку. Как продается? Нарасхват. Выкр
икивайте: «Ройал литератер»! Ц и покупатели слетятся, как мухи на мед.
Уильям взглянул на листки; они напоминали обычные листки с песенками, то
лько текст был напечатан плотнее, и, как он смог заметить, это были не стих
и.
Ц Вот возьмите их... и увидите. Ни пенса не потеряете. Боже Всемогущий! Да в
ы вернетесь и попросите еще. Ба, если бы вы взяли все несколько сотен, вы бы
разбогатели. Вот что значит Моя особая благосклонность к вам.
Уильям взял пачку листков и ушел.
Ц «Ройал литератер»! Ц выкрикивал он. Ц Кому листок? Один пенс за штуку.
«Ройал литератер».
Какой-то мужчина лукаво улыбнулся и купил одну штуку, тут же купил второй
прохожий. Тот человек был прав Ц листок продавался легко. Он быстро расп
родаст все и пойдет возьмет еще если там останется. Наконец-то и он придет
домой богатым. Возможно, что наконец и ему повезло. Он размечтался, продав
ая их, что заработает столько, что сможет сколько-то денег скопить и возмо
жно, откроет где-нибудь лавочку.
«Не так уж это хорошо для вас, Аманда, Ц говорил он в своих мечтаниях. Ц Но
я буду упорно работать, и наши дела улучшатся, и, возможно, однажды мы прио
бретем карету. Возможно...»
Ц Прошу вас пройти со мной.
Уильям резко повернулся. Два полицейских стояли по бокам от него, а когда
он повернулся, чтобы уйти, они схватили его.
Ц Что... что я такого сделал?..
Один из полицейских выхватил у Уильяма пачку листков и помахал ею.
Ц Вы арестованы по обвинению в нарушении порядка путем распространени
я оскорбительной для верховной власти литературы.
Уильям тупо смотрел на листки, которые должны были обогатить его.
Ц Но... я этого не знал...
Протестовать было бесполезно. Его не слушали. Это было более оскорбитель
но, более унизительно, чем предлагать себя в наем на ярмарке.

* * *

Аманда никогда не забывала тревожную ночь, последовавшую за арестом Уил
ьяма.
Она не могла понять, почему он не вернулся домой, и была уверена, что лишь к
акая-то страшная беда могла помешать ему вернуться. Ее первой мыслью был
о, что произошел несчастный случай. Она представляла его себе лежащим ра
здавленным и истекающим кровью под омнибусом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики