ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энни ре
шила, что он заметил, как она приглядывает за коровами. Так что она ему пов
ерила, что лучше отпустить кого-нибудь другого, а не Долли.
Служанки все наполняли бокалы, и некоторые из гостей стали слишком шумет
ь. Напитки ударили им в головы.
Потом все направились на кухню, которую освободили для танцев; там они пе
ли старинные песни, а невеста с женихом сплясали старинный танец фанданг
о, который называли испанским. Джейн танцевала прекрасно, и Энни с беспок
ойством подумала о том, как бы она не стала увлекаться танцами. Энни этого
не позволит.
Пока невеста с женихом танцевали, гости притоптывали и отпускали веселы
е шутки по поводу невест и женихов, а Том и Джейн робели, и всем было видно, к
ак они счастливы.
Лилит все казалось немного нереальным. Причиной тому было сознание, что
это она устроила веселье, хотя и ромовый напиток Энни Полгард тоже дейст
вовал на нее. Джоз Полгард находился недалеко от нее, и когда взгляды их вс
тречались, она видела в его глазах смертельную угрозу. И все же он не посме
ет обидеть меня, подумала Лилит и дерзко улыбнулась ему.
Ц Прекрасная свадьба, фермер Полгард, Ц лукаво сказала она.
Теперь уже и гости танцевали, но Лилит осталась на месте. У нее слишком кру
жилась голова, и ей хотелось лишь сидеть спокойно, смотреть на все и созна
вать, что все это устроила она.
Ей хотелось, чтобы здесь была Аманда и увидела бы все, но бедной Аманде так
ое веселье возбранялось.
Скрипач наигрывал веселую мелодию, и ноги Лилит, казалось, танцевали сам
и по себе. Но она не станет танцевать. Она чувствовала, что был только один
человек, с которым она могла бы танцевать на таком празднике; а его здесь,
конечно, не было, потому что кое-кто слишком знатен, чтобы быть на фермерс
кой свадьбе.
Она смотрела, как они крутились и вертелись, поднимались на цыпочки, раск
ланивались, брались за руки и ритмично двигались в танце Ц потные и неук
люжие сельские жители. И все же никто из них не радовался свадьбе так, как
Лилит. В ее жизни это был такой же важный день, как и в жизни Джейн, потому чт
о она убедилась, что может получить все, что захочет, если будет достаточн
о смелой и ловкой при этом.

* * *

Ц Шаллал! Ц услышала Лилит шепот гостей.
Они вышли из дома и стояли во дворе, перешептываясь и пересмеиваясь. Ново
брачные удалились в свою комнату. Все знали, какая из комнат фермерского
дома отдана им, потому что такое важное дело не должно было быть секретом
Ц слуги всегда его раскроют.
Шаллал! Это было заключительной церемонией свадебного дня, ритуалом, кот
орого ждали все, за исключением, возможно, лишь новобрачных, после того ка
к наелись досыта, напились и натанцевались.
Свадьба была великолепной, и таким же должен быть финал. Толпа гостей оче
нь развеселилась после полгардовского ромового напитка, медовухи, нали
вок и сидра. Необходим шаллал для завершения свадьбы.
Теперь они хохотали, потому что ясно видели мерцание свечей в комнате но
вобрачных. Джим Ларкин повернулся лицом к гостям и поднял руку; он подал с
игнал, и они начали монотонно распевать:
Ц В постели ли вы уже, молодожены? В постели ли вы? Ц После паузы пение про
должилось: Ц Мы идем вас искать.
Лилит была вместе со всеми, теперь уже танцуя, танцуя, как фея среди толпы,
и распевая громче всех.
Ц Все готовы? Ц громко спросил Джим Ларкин.
Ц Все готовы! Ц пропела в ответ толпа гостей и двинулась, не торопясь, че
рез парадную дверь фермерского дома, распевая: Ц Шаллал. Шаллал. Ц Через
холл они прошли к широкой лестнице и поднялись по ней, распевая это слово.

Энни Полгард закричала им вслед:
Ц Вы мне заплатите за все, что сломаете. Попомните... свой шаллал.
Гости не слушали Энни.
Ц Здесь ли вы, молодожены? Ц пропели последние из поднимавшихся по лест
нице.
Лилит первой вошла в коридор и стояла у двери, когда она распахнулась нас
тежь. Том стоял в штанах и рубахе; Джейн тоже была одета, только волосы был
и распущены по плечам. Они ждали. Они знали, что после свадебного застолья
с выпивкой непременно будет шаллал; они не собирались быть застигнутыми
в постели, как это было с некоторыми до них.
Джейн завизжала, когда увидела толпу, а толпа восторженно закричала:
Ц Шаллал!
Лилит, самая высокая из всех и все еще опьяненная успехом и ромовым напит
ком, как сумасшедшая вскочила на постель с криком: «Шаллал!», чувствуя себ
я вожаком, королевой, потому что без нее не было бы никакого шаллала. Как ж
е он мог бы быть, если бы без нее не было бы и свадьбы?
Лилит соскочила с постели, потому что вперед выступил Джим Ларкин, прине
сший чулок с песком, и все они набросились на визжащую невесту и жениха. Он
и колотили Тома чулком с песком, а он отбивался своими кулачищами. Джейн с
воплем выбежала из комнаты. Пока Том лежал, прижатый к полу, молодой Гарри
Полгард засунул ветку утесника в постель.
Лилит, захваченная всеобщим возбуждением, почувствовала, что, останься о
на в комнате минутой дольше, она начнет кричать, как ей удалось все это уст
роить.
Она крепко сжала губы и выбралась из комнаты, сбежала по лестнице вниз и в
ыскочила во двор; она бежала не останавливаясь, пока не оказалась возле д
ороги.
Было почти полнолуние, и Лилит остановилась посмотреть на луну. Она была
пьяна от лунного света, от жизни, от успеха и от ромового напитка.
Стоя там, она услышала позади себя какое-то движение. У нее перехватило ды
хание, и она едва не задохнулась от страха. Она с ужасом подумала, что Джоз
Полгард последовал за ней и теперь стоит позади нее, готовый сжать ее гор
ло волосатыми руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики