ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тебе надо бы идти наряженной и с г
увернанткой, как вон та.
Два дня тому назад Лилит услышала, что она будет работать в доме Леев. Об э
том сказала ей мать, когда они развешивали выстиранное белье на веревке,
протянутой между их хижиной и соседскими домишками.
Ц Ты пойдешь работать в поместье вместе с Джейн.
Ц Не стану я работать в поместье, Ц ответила Лилит, ненавидевшая, когда
ей указывали, что делать, и вечно торопившаяся дерзко выразить свою непо
корность, даже не обдумав предложение.
Ц Не будь размазней, Ц продолжала мать. Ц Это же здорово. Думаю, что тебе
счастье привалило.
Ц Нет и нет, Ц возразила Лилит; ее раскосые черные глаза сверкали, рот бы
л упрямо сжат, худое смуглое лицо с выдающимися скулами слегка порозовел
о.
Ц Ты будешь под началом у Джейн, Ц успокаивала ее мать. Ц Есть будешь вд
оволь.
Лилит призадумалась, вытягивая свои длинные, тонкие руки, похожие на кор
ичневые прутья. Вдоволь еды... Уже многие годы у них трудно с едой. Это были г
олодные, скудные годы, и самыми волшебными словами стали слова «вдоволь
еды».
Лилит положила руки на свой втянутый живот. Утром на завтрак у них была, ка
к обычно, «лазурная похлебка с утопленниками» Ц так они называли разбав
ленное ячменным отваром снятое молоко с размоченными в нем кусками ячме
нного хлеба; снятое молоко имело голубоватый цвет, а так как хлеб всегда о
пускался на дно миски, то эта похлебка и была известна во всех деревнях по
д этим названием. Накануне вечером каждому в семье досталось лишь по одн
ой сардинке; во время этого нищенского ужина бабка Лил вспоминала о преж
ней праздничной еде; она рассказывала о столах, заставленных солониной,
пирогами с голубями или бараниной с луком, густыми топлеными сливками и
сладкими шафранными булочками, а запивалось все это стаканчиком пастер
наковой наливки; теперь Лилит поняла, что она все это рассказывала специ
ально. Ей было ясно, что это бабка Лил пожелала, чтобы она отправилась в до
м Леев Ц в золотую клетку.
Лилит поделилась с Уильямом семейными планами, так как она всегда делила
сь с ним своими неприятностями. Уильям был уравновешенным, не таким энер
гичным, смелым и дерзким, как она, но он был весьма разумным и всегда знал, к
ак следует поступать.
Он раньше Лилит понял, что им скоро уже не разрешат оставаться дома, потом
у что они после ухода Джейн на заработки стали старшими детьми. Домишко и
х состоял из одной комнаты, разделенной надвое не достающей до потолка п
ерегородкой. Его стены были сложены из корнуоллского камня, серого, как ч
астые тамошние туманы; крыша была покрыта корнуоллским сланцем цвета ме
стных дождей; а построен он был, как говорили, их прадедом, отцом человека,
женившегося на бабке Лил; и построил он его за одну летнюю ночь с помощью д
рузей, потому что в то время в стране существовал закон, по которому любой
, кто мог построить за ночь дом, получал этот дом и землю, на которой он был п
остроен, в собственное владение. Внутри домика находился открытый очаг,
а сбоку от него глиняная печь. Дом был одноэтажным, а на его стенах укрепил
и доски, образующие полки; на них забирались по веревочным лестницам и зв
али их «люльками», так как на них спали дети. Выросшие Лилит и Уильям уже е
два помещались на полках; спать на них им было неудобно, у них свисали ноги
.
Позавчера они поднялись на плато Дауне и лежали там, глядя вниз на реку, пе
тляющую меж холмов и разделяющую городишко на две части. Лежа там, они мог
ли разглядеть свою хижину среди группы других, сгрудившихся у западной ч
асти причала, а поблизости от нее старинное здание, бывшее когда-то храмо
м Святого Николая, а теперь ставшее городской ратушей. Лилит перевела вз
гляд на восточный берег реки, где за холмами прятались городки Плейди и М
иллендрет. Поместье Леев тоже скрывали холмы.
Пока брат и сестра там лежали, она поделилась с Уильямом своими страхами.
Он был немногословен. Да и когда он много говорил? Уильям походил на нее ли
шь внешне; был он невысоким и выглядел иностранцем; многие считали, что он
унаследовал внешность кого-нибудь из испанцев, разорявших побережье в п
рошлом столетии.
Ц Отправляться туда! Ц протестовала Лилит. Ц В усадьбу Леев... прислужи
вать там!
Какое-то время Уильям молчал и думал, а потом сказал то, что все говорили, ч
то было главным аргументом людей, испытывающих голод:
Ц Там будет вдоволь еды, Лилит. Не лазурная похлебка или простокваша, не
только сардинки, но и сладкие и мясные пироги и, может быть, даже изредка с
виная колбаса.
В этот момент Лилит взглянула на брата и увидела в его глазах страх. Они бы
ли одного возраста; он родился всего на час раньше, чем она, и он тоже долже
н задуматься о будущем.
Ц А что будет с тобой, Уильям? Ц спросила она.
Ц Думаю, меня ждет работа в поле, Ц ответил он.
Они вспоминали прошлогоднюю уборку урожая, когда работали в полях от зар
и до зари. Вспоминались усталость, гудящие руки и ноги, острые взгляды фер
мера и его жены, следивших за тем, чтобы они сполна отработали несколько п
енни, которые должны были получить, как и за тем, чтобы не съели больше тог
о, что им положено. Вспомнили они, как копали картошку, чистили хлева и кон
юшни. Бедный Уильям! Все это снова ждет его.
Ц У рыбака жизнь и то лучше, Ц сказала Лилит, Ц хоть и приходится выходи
ть в море в любую погоду.
Ц А если у тебя своя лодка к тому же, Ц согласился Уильям, Ц то ты сам себ
е хозяин.
Лилит подумала, что у Уильяма никогда не будет собственной лодки, он нико
гда не будет сам себе хозяин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики