ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Неужели нельзя ничего сделать?
Ц Есть лечебницы, где пытаются от этого лечить. Но ей не хватит воли для э
того, а воля тут необходима.
Ц Давно уже это с ней?
Ц С тех пор как вы здесь, вы могли видеть, что она пьет все больше. Еще год...
я не решаюсь думать, что с ней будет.
Ц Мне очень жаль.
Ц Вы так добры, Аманда. О, простите. В мыслях я называю вас Амандой, и вот ка
к-то оговорился.
Ц Это... это не имеет значения. Я могу лишь повторить, что очень сожалею. На
деюсь, дела поправятся. Ведь для вас это так мучительно.
Ц Стало значительно легче... после вашего прихода.
Ц Спокойной ночи, Ц сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Ц Спокойной ночи. Ц И когда она открывала свою дверь, то услышала, как он
сказал: Ц Спокойной ночи... Аманда.

* * *

Лилит лежала в постели. Рядом с ней, на их двуспальной кровати лежал Сэм, а
около кровати стояла колыбель малыша.
Была уже половина десятого, но они поднимались поздно, так как ложились д
алеко за полночь, лишь после того, как закрывался ресторан; естественно, и
м хотелось поспать.
Лей тихонько играл в колыбельке. Казалось, он понимал, что пока еще не долж
ен будить родителей, и был полностью занят тем, что упорно старался засун
уть свою правую ножку себе в рот.
Лилит, улыбаясь, наблюдала за ним. Какой он красивый! Весь в нее! На Сэма поч
ти совсем не похож. Она слегка отодвинулась от Сэма, во сне выглядевшего г
рубее, чем обычно. На подушке, там, где прежде лежала его напомаженная голо
ва со сдвинувшимся ночным колпаком, осталось темное пятно; он изредка по
храпывал, а малыш при этом всякий раз оглядывался удивленно и весело.
Муж казался Лилит вульгарным, сын Ц прекрасным. Если бы только он родилс
я в другом месте! Например, в доме на Уимпоул-стрит.
Вчера она застала Сэма с малышом, которого он поднимал высоко вверх, держ
ал над головой и пел простоватую старинную песенку, что певал ему его оте
ц. После рождения ребенка вульгарность Сэма стала особенно раздражать Л
илит.

Старушка себе на житье добывала,
Горячей тресочкой она торговала.
Горячей тресочка была у старушки,
Но мерзли ее ножки, ручки и ушки.
И виски глотнуть для сугрева старушка
Решилась, купив, оп-оп, четвертушку.
Оп-оп, четвертушку, оп-оп, четвертушку.

Малыш смеялся и хватал Сэма за волосы. Вне всякого сомнения, малыш и Сэм, к
ак говорил сам Сэм, жили душа в душу. Он будет учить его этим песням; он буде
т ему внушать, что для него нет другой жизни, кроме жизни при ресторане. А т
акая перспектива Ц не для джентльмена.
Лилит предвидела для себя много сражений Ц сражений за малыша. Сэм буде
т делать все возможное, чтобы превратить его в своего двойника; а она была
полна решимости сделать из него джентльмена. И отступать от этого она не
намерена.
Сэм пошевелился и вытянул руку, от которой она отстранилась. Встав с пост
ели, она набросила халат и наклонилась над колыбелью малыша; он ухватилс
я за протянутый ею палец и попытался взять его в рот, а она, глядя на эти кро
шечные пальчики, сомкнувшиеся вокруг ее пальца, ощутила в себе всепоглощ
ающую любовь и твердую решимость.
Она наклонилась и обняла малютку, а он вывертывался и гукал, считая, что ем
у предлагают новую игру. Сэм всхрапнул, и малыш посмотрел в сторону крова
ти совершенно озадаченный.
Ц Ты не должен здесь находиться, мой красавчик, Ц сказала Лилит. Ц Ты до
лжен жить в отдельной хорошенькой комнатке... чтобы под ней не было рестор
ана.
«Если бы я решила уйти от Сэма, Ц подумала она, Ц то нашла бы этому причин
у». Она знала, что было между ним и Фан, когда она сама дохаживала последни
е недели. Она поняла выражение раскаяния и стыда на его лице, когда он прин
осил ей большие букеты цветов и выращенный в оранжерее виноград. «Тебя м
учает совесть, Сэм?» Ц иронически спросила она.
Он пытался выглядеть ничего не понимающим, но обмануть ее ему не удалось.
«Да я просто чувствую себя виноватым, что ты должна столько вытерпеть. Эт
о как-то не совсем справедливо», Ц пробормотал он. Но она прекрасно его п
оняла.
Некоторые жены могли бы устроить сцену, выгнать Фан и высказать Сэму все,
что они о нем думали, но не Лилит. У нее было чувство, что она дождется более
важного момента. То, что муж изменил ей, тогда как она после замужества был
а ему верна, давало ей ощущение власти над ним.
Готовясь с малышом на утреннюю прогулку, она надела свой новый кринолин.
Она всегда одевалась по последней моде, и Сэм это одобрял. Это способство
вало бизнесу, давало людям понять, что они процветают. Она стояла у зеркал
а, поворачиваясь из стороны в сторону, и любовалась собой; ее талия выгляд
ела более тонкой, чем когда бы то ни было, хотя и была затянута не так туго, к
ак прежде. Это кринолин создавал такое впечатление. Из-под его оборок мел
ькала ее ножка, казавшаяся маленькой и изящной. На темные кудри она надел
а огромнейшую шляпу, темно-синюю с розовыми лентами, гармонировавшими с
розовыми бантами на корсаже ее платья. Она выглядела не только модной, но
и очень красивой.
Сэм смотрел, как она готовилась пойти погулять с малышом. Никогда в жизни
не испытывал он такого чувства гордости.
Лилит сморщила носик: всюду в доме ощущался устоявшийся запах табачного
дыма и спиртных напитков. От него некуда было деться; он смешивался с запа
хом пищи; и как мрачно выглядело здесь все в утреннем свете! А ведь дети пр
ивыкают к тем местам, где растут, и их уже не отвращает то, к чему они привык
ли.
Ц Ты выглядишь просто роскошно, Ц сказал Сэм. Ц И он тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики