ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не согласится, чтобы ты вернулась, Аманда.
Ц Мне и думать об этом не хочется.
Ц У меня есть для тебя новость. Алиса вышла замуж.
Ц За кого?
Ц Должен тебе сказать, ты никогда не догадаешься. За Энтони Лея, твоего к
узена.
Ц Бедняжка Алиса!
Ц Она бы с тобой не согласилась. Когда я видел ее в последний раз в доме Ле
ев, она была очень счастлива. Твой отец сделал Энтони своим наследником. Я
боюсь, Аманда, что ты лишилась всего. Когда я заговорил о тебе с твоим отцо
м, он сказал: «Моя дочь? У меня нет дочери!» Именно так, весьма драматически.
Не могу тебе передать, как я счастлив, что нашел тебя. Сказать им, когда пое
ду?
Ц Нет, Фрит. Не стоит.
Ц Я был бы рад, если бы мог сказать им, что ты вышла замуж за герцога. Вот бы
ло бы забавно!
Ц Забавно для кого? Для них? Для меня? Или для герцога? Думаю, в основном эт
о относилось бы к герцогу.
Ц Как всегда, я думал о себе. Я вообразил, что приезжаю к твоему отцу и гово
рю: «На днях я разговаривал с герцогиней М. Вы знаете герцогиню? Она урожде
нная Аманда Лей из рода Леев. Можно было бы подумать, что она ваша дочь, но в
едь у вас нет дочери».
Ц Можно предполагать, что он скорее простит все герцогине, чем швее?
Ц Диадема, несомненно, покрыла бы все твои грехи.
Ц Фрит, я так рада снова видеть тебя.
Ц Я просто бешусь, когда думаю, что все это время мы были в Лондоне и не вст
ретились.
Ц Лилит хотела, чтобы я написала Алисе и сказала, где мы.
Ц Почему же ты этого не сделала?
Ц Не смогла. Разве я знала, как ты отнесешься теперь к знакомству со мной?

Ц Аманда, ты Ц глупышка. Теперь я понимаю, кто самый умный из всей вашей к
омпании. Слава Богу, тебе хватило ума взять ее с собой.
Ц Она очень умна. И смелая. Иногда она кажется необузданной и ужасно нево
спитанной, но под всем этим...
Ц Я знаю, Ц прервал он ее. Ц Я много знаю о Лилит.
Ц Она великолепна... по сути, содержала нас всех. Ты знаешь, как она попала
в ресторанчик Марпита? Ц Она рассказала об этой истории все, что знала. Ц
Конечно, тебе стоит послушать саму Лилит. Она очень забавно об этом расск
азывает. Сэм Марпит предстает как живой. Он очень преуспевающий человек
и носит такие жилеты! Он влюблен в Лилит и хочет на ней жениться.
Ц Разве это не было бы удачей для Лилит?
Ц Было бы. Но она упорно отвечает «нет». Она над Сэмом подсмеивается, но м
не кажется, что он ей нравится. Он грубоват и несколько вульгарен, но я дум
аю, что у него доброе сердце.
Ц Бедная Лилит! Ц заключил он.
Ц Богатая Лилит! Ц поправила она его. Ц Лилит никогда не будет бедной. О
на слишком любит жизнь.
Казалось, ему хотелось сменить тему разговора.
Ц А как ты, Аманда? Что ты собираешься делать?
Ц Я вернусь в дом миссис Мерфи и буду продолжать шить сорочки.
Ц Не стоит тебе этим заниматься.
Ц Почему? Я делаю это уже три года.
Ц Не стоит продолжать еще три.
Ц Почему?
Ц В таком доме! Ты не проживешь столько. Судя по твоему внешнему виду, теб
е нужен свежий воздух и полноценное питание. Ты очень изменилась за три г
ода в этой мансарде, Аманда.
Ц Три года изменят кого угодно.
Ц Ты была сильнее... здоровее в сельской местности.
Ц Ну, а здесь я счастливее.
Ц Странное ты создание. Ты всегда казалась такой покорной. Эти бесконеч
ные слезы! Помнишь их? И вдруг так неожиданно убежать. Мне это показалось н
еправдоподобным, когда я об этом услышал.
Ц Я думаю, что я покорная. Предполагаю, что я трусиха. Но все так сложилось
, что другого не оставалось. Только побег мог спасти меня от моего кузена.

Ц Я тебе не позволю оставаться в этой мансарде.
Ц Куда же мне идти?
Ц Что-нибудь придумаю.
Ц Что? Ты можешь найти мне место гувернантки, такое, как было у мисс Робин
сон? Странно думать, что я стану походить на мисс Робинсон. Но предполагаю
, что в свои девятнадцать лет она не думала, что станет такой.
Ц Я что-нибудь придумаю, Ц повторил Фрит.

* * *

В тот вечер Сэм внимательно смотрел, как танцует Лилит. Он еще никогда не в
идел, чтобы она так танцевала. Она казалась неземным существом. Зал охват
ило напряжение, Сэм чувствовал это, как будто с ней что-то произошло... он не
мог определить, в чем дело, но танцевала она божественно.
Казалось, что танец с вуалями никогда не надоест. Он подумывал было его за
менить. Но нет! Люди хотели его видеть. Они требовали его.
Ц Не будет танца с вуалями, Сэм? Ну, я как раз его-то и пришел увидеть!
Итак, танец с вуалями бесподобен; с ним ничто не могло сравниться. Темноко
жая певичка, которую он нанял, была хороша, но в основном приходили увидет
ь Лилит.
Она его бесила. Все эти разговоры о неземном существе! Он хотел ей доказат
ь, что на ней свет клином не сошелся. Вот эта девушка, Бетти Флауэр, Ц милая
танцовщица, прелестная, пухленькая, с копной рыжих волос. Посетителям по
нравилась Бетти, как и темнокожая певичка; но как только он пытался исклю
чить танец с вуалями, все они сразу же захотели знать, в чем дело.
Почему? Он не мог понять. В чем загадка? Каждый вечер она давала зрителям н
адежду, что, как только стянет последнюю вуаль, то предстанет перед ними о
бнаженной; они понимали, что этого не может быть; они знали, что им следует
пойти в подвальчик, чтобы увидеть такое; и все же они надеялись. В этом-то и
была сила Лилит: она умела заставить людей надеяться, когда не было никак
ой надежды.
Он взглянул на Фан, облокотившуюся на прилавок, наблюдающую. Фан совсем н
едурна... в темноте. Податливая, теплая и любящая, без этого разящего остро
умия... приятная Фан. Похожа на славного спаниеля, хотя, возможно, и спаниел
и кусаются, если их слишком долго дразнить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики