ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. и если там ты будешь счастлива, там тебе и быть.
Приятно было сидеть на солнце, прислонившись к бабкиным юбкам, как будто
она снова маленькая девочка. Лилит сидела и мечтала о будущем, где ее ждал
а любовь, вспоминала влажную землю лесочка, свежесть лесных фиалок, его г
олос, говорящий о любви и о будущем, а бабка, довольно попыхивая трубкой, с
идела, уверенная в том, что эта внучка похожа на нее, и счастливая оттого, ч
то это так.

* * *

Аманда была испугана. Казалось, ей не убежать от своей судьбы. Казалось, чт
о он всегда был здесь. Даже во время своих уроков она видела его в окно кла
ссной комнаты; а если ей случалось стоять близко к окну, Энтони как будто ч
увствовал это Ц оглядывался и кланялся. Он напоминал паука, сидящего на
краю своей паутины, а она была похожа на муху, начинавшую запутываться в к
лейких нитях, которые вот-вот совсем опутают ее.
Когда они ездили верхом, он старался держать свою лошадь как можно ближе
к ее лошади. Аманда теперь ела только с семьей и за столом постоянно чувст
вовала на себе его взгляд; его голос, когда он говорил с ней, как бы ласкал е
е мягко и нежно, но настойчиво; изредка его пухлые белые руки задерживали
сь на ее плече, они напоминали ей слепозмейку, на которую она однажды случ
айно положила руку и тут же с омерзением отдернула ее.
С тех пор как он появился в доме, Аманда не была у фермы Полгардов. Это было
невозможно сделать, потому что она знала, что он увяжется за ней. Однажды,
когда Аманда присоединилась к Лилит, он догнал ее.
Ц И куда это вы идете? Ц спросил он.
Ц О... мы просто идем навестить кое-кого из бедняков... несем им немного еды.
Ц Говоря это, она вспыхнула, так как подумала, что если он расскажет родит
елям, они захотят узнать, в какую семью она носит еду.
Ц Можно я пойду с вами? Ц Он повернулся к Лилит. Ц А вы можете вернуться,
Ц сказал он.
Аманда подумала о том, как ее кузен похож на ее отца. Он спросил: «Можно я по
йду с вами?» и, не ожидая разрешения, уже шел рядом с ней.
Оставалось сделать только одно. Она быстро сказала:
Ц Лилит, ступай одна. Давайте поедем покатаемся верхом, кузен. Я покажу в
ам Полперро. Вы говорили, что хотели бы туда съездить.
Он склонил голову.
Ц Я в вашем распоряжении, дорогая кузина.
Подразумевалось, конечно, что она находится в его распоряжении. Он искал
ее общества, и поскольку предпочитал прогулку с ней верхом, а не прогулку
с целью благотворительного визита, то и согласился с ее предложением.
От него не было спасения.
Лилит изменилась, ее, казалось, больше совершенно не интересовало ничто
окружающее. Лилит отдалилась и бывала то веселой, то печальной. Фрит был в
Лондоне, Алиса поехала навестить тетку в Сент-Остелл, и Аманда временами
чувствовала себя невыносимо одиноко.
Даже мысли мисс Робинсон где-то блуждали. Она была слишком озабочена тем,
что будет с ней, и не думала о проблемах Аманды. А Аманду чересчур тревожил
о ее собственное будущее, и она не думала о мисс Робинсон; замужество с Энт
они казалось ей более ужасным испытанием, чем что бы то ни было из того что
может случиться с мисс Робинсон.
Однажды гувернантка вошла розовая от возбуждения.
Ц Я получила письмо от своей замужней сестры, Ц объяснила она, Ц она мн
е пишет, что слышала, будто леди Эггер ищет гувернантку для своей младшей
дочери. Семья Эггер очень известна. Помнится, у них было имение недалеко о
т прихода моего отца в Беркшире. Было бы замечательно посетить старые лю
бимые места. Я немедленно напишу леди Эггер.
Ц Мисс Робинсон, разве папа или мама сказали вам, что я в вас больще не нуж
даюсь?
Ц Вы растете. Ц Мисс Робинсон лукаво взглянула на Аманду. Ц Когда у мол
одой леди появляются обожатели... когда у ее родителей возникают планы на
ее счет... становится очевидно, что она скоро покинет классную комнату.
Ц Значит, они говорили с вами!
Ц Они намекнули, что мне следует поискать место. Ваш папа сказал, что, есл
и я найду подходящее место, он позаботитсй, чтобы мне ничто не помешало за
нять его. Он сказал, что мне следует о себе подумать... чтобы я не тревожилас
ь, что это причинит какие-то неудобства семье. Итак... учитывая все это, я не
думаю, что пока еще рано писать леди Эггер.
Ц Нет, мисс Робинсон. Ц Аманда тупо смотрела перед собой. Ц Ох! Ц вырвал
ось у нее вдруг. Ц Робби... Робби... Я не хочу, чтобы вы уезжали.
Мисс Робинсон обняла ее. Что могли они сказать, чтобы утешить друг друга? М
исс Робинсон, несмотря на радужные надежды, боялась. Боялась нового дома,
ожидающих ее новых испытаний, необходимости постоянно контролировать
себя, быть услужливой и вежливой одновременно. Такова судьба гувернантк
и, занимающей опасное место между господами и слугами, не принадлежа ни к
тем, ни к другим, вечно со страхом ожидающей упреков и ужасного будущего, к
огда она станет слишком старой даже для такой безрадостной жизни. И как А
манда могла ее теперь утешить? Она не могла сказать, как прежде: «Робби, ко
гда я выйду замуж, я не возьму никого воспитывать своих детей, кроме вас».
Она и думать не хотела о своих детях; ведь при этой мысли Аманда сразу вспо
минала о своем кузене Энтони, улыбающемся тюремщике, которого выбрал ее
отец, чтобы тот стерег ее будущее.

* * *

Гроб медленно и торжественно несли к церкви. Уильям был среди несущих гр
об, а за ним вместе со всей семьей и некоторыми из друзей и соседей шла Лил
ит.
Однажды вечером бабка Лил, как обычно в последние годы, улеглась на свой м
атрас, а когда утром попытались ее разбудить, обнаружили, что она мертва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики