ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты просишь меня помочь тебе жить нудной жи
знью, когда я тебе предлагаю...
Ц Я знаю. Ты мне предлагаешь почетную, престижную жизнь в условиях menage a trios
Дом на трои
х, любовь втроем (фр.).
. Ты очень добр, но я не могу согласиться. И позволь мне распорядитьс
я моей жизнью по своему усмотрению.
Ц Ох, Аманда, сентиментальная, как всегда! Если бы ты была благоразумна, к
ак Лилит! Она поняла, когда я ей объяснил.
Ц Ты ей объяснил... до того, как сделал мне предложение? Он самодовольно ки
внул; но Аманда была уверена, что он не знает Лилит так, как знает она, и поду
мала, что у него нет оснований для самодовольства.

* * *

Сэм Марпит сидел за одним из столиков, мрачно просматривая счета, когда в
ошла Лилит. Он притворился, что не заметил ее, стараясь не изменить выраже
ние лица; было бы ошибкой показать ей, что он пришел в восторг, увидев ее. По
сле ее ухода доходы начали падать. Люди спрашивали, где она. Они приходили
посмотреть танец с вуалями и уходили разочарованные. Он может побиться о
б заклад, что они бы ушли к Делани, если бы он не нанял девушку, отдаленно на
поминающую Лилит.
И вот она здесь, тихая, скромная, желающая, как он предположил, вернуться н
а работу, понимающая, что совершила ошибку, что ей следовало бы слушаться
его.
Лилит опустилась на стул напротив Сэма; он вспомнил, да и она тоже, их перв
ую встречу, когда она сидела в этой комнате среди перевернутых на столы с
тульев, шторы тогда были опущены и пол усыпан опилками.
Ц О! Ц сказал Сэм, стараясь, чтобы голос его звучал как можно равнодушне
е. Ц Кто это?
Ц Царица Савская, Ц ответила Лилит с более сильным акцентом кокни, лонд
онской уроженки, чем он прежде слышал у нее. Ц А ты кто? Царь Соломон?
Ему хотелось рассмеяться, похлопать себя по бедру. Но не шутке он был рад
Ц хотя он и любил шутку, Ц он радовался приходу Лилит.
Ц Соломон, Ц ответил он, Ц собственной персоной. Вам бы стоило увидеть
моих жен и наложниц.
Он снова занялся изучением счетов.
Ц Я вернулась, Ц сказала она. Сэм кивнул.
Ц Мне очень жаль. Я имею в виду, мне жаль, что ты так ушла. Я нанял новую певи
цу, потрясающую. Она знает, как заманить посетителей. Мне очень жаль, Лилит
.
Ц Не сожалей, Сэм. Я просто хотела сначала предложить тебе услуги. Делани
ждет.
Она встала, и он позволил ей пройти три шага до двери.
Ц Не горячись, Ц остановил он ее. Ц Присядь. Нет нужды убегать лишь пото
му, что у нас нет деловых отношений. Давай немного поболтаем в знак прежне
й дружбы.
Ц Знаешь, Сэм, у меня дела. Мне надо повидать Делани.
Ц Пожалуйста, послушай. Я бы не хотел, чтобы ты попала в лапы такого челов
ека, как он.
Ц Почему бы и нет?
Ц А этот подвальчик?!
Ц Я не стану работать в подвальчиках. Я умею отстоять свои условия. Проща
й, Сэм.
Ц Эй, минуточку. Ты меня совсем в расчет не берешь. У меня есть певица, и до
вольно привлекательная, но... ну, я мог бы и для тебя найти место... просто рад
и прошлого. Я не смог бы предложить тебе прежнюю оплату. Я бы платил пятнад
цать шиллингов в неделю...
Ц Не пойдет. Если я откажу Делани, то хотела бы получать то же, что и раньше
... И еще кое-что... я бы хотела иметь здесь жилье.
Он едва удержался от ликующего хохота.
Ц Это можно устроить. Но не все сразу. Ты слишком много хочешь, знаешь ли. Б
изнес есть бизнес. Но я питаю слабость к тебе, Лилит.
Ц О твоих слабостях в другой раз. Если ты хочешь, чтобы я вернулась, то это
потому, что я привлекаю людей сюда лучше любой из твоих певичек, цветных и
ли других. Бизнес не процветал после того, как я ушла, не так ли?
Ц Ну, это, знаешь ли, здорово преувеличено. Говоря попросту, это совсем не
так. Не такая уж ты большая приманка.
Ц Ну, если ты так считаешь, Сэм Марпит, я пойду к Делани. Уверена, что он вид
ит во мне еще какую приманку.
Ц Ты всегда была обидчива, Лилит. А выглядишь ты усталой. Как насчет слав
ного виски? Тебе не помешает. Фан! Ц крикнул он. Ц Фан!
Пришла Фан. Она была спокойной девушкой, но явно рассердилась, увидев Лил
ит.
Ц Хорошего виски, Фан, Ц сказал Сэм. Ц Лилит вернулась, Фан принесла вис
ки, и Сэм наблюдал, как Лилит потягивала его. Потом заметил:
Ц Не получилось, как надеялась, а? Разве я был не прав, когда предупреждал
тебя?
Она проглотила комок, стоявший в горле.
Ц Возможно, ты был прав, Сэм.
Ц Я видел, что он не тот человек. Франты, они все такие. Чего они добиваются
от трудовой девушки? Я всегда удивляюсь.
Ц И у тебя всегда готов на это правильный ответ. Такой, какой тебе нужен, С
эм Марпит.
Ц Разве я не делал честное предложение? Разве я не говорил, что даже женю
сь на тебе?
Она кивнула.
Ц Конечно, Ц предусмотрительно продолжал он, Ц это было прежде... Тепер
ь об этом нет речи.
Ц Не тревожься, Сэм. Никто не собирается выкручиваться, чтобы выйти за те
бя. Разве что Фан.
Ц Ты круто со мной обходишься, а? Я хочу всего лишь помочь... а ты мне дерзиш
ь.
Ц Я пришла сюда поговорить о деле. Если хочешь, чтобы я вернулась, так и ск
ажи, Сэм. Если нет...
Ц Ладно. Ладно. Я хочу, чтобы ты вернулась. Я тебя за дочь считаю.
Ц Я рада, Сэм, этому, Ц ответила она, неожиданно смягчив тон, и лицо ее ста
ло трогательным и нежным, отчего у Сэма к глазам подступили слезы. Ц Мне х
очется, чтобы именно так и было.
Сэм кивнул. Поживем Ц увидим, подумал он, уже представляя себе объявлени
е, которое он повесит у ресторана: «Возвращение Лилит». Можно будет испол
ьзовать восемь вуалей вместо семи ради новизны и усиления напряженного
ожидания зрителей; или, возможно, зрители предпочтут шесть и ускорение р
азвязки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики