ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

он был связан с осознанием того, что она перешла на д
ругую ступень социальной лестницы. На платформе висело объявление, глас
ившее: «Служащим компании строго запрещено переносить вещи пассажиров
вагонов-платформ». Она была рада, что единственная из своих спутников мо
гла его прочесть. Оно было знаменательным. Оно явилось приветствием для
нее по случаю ее перехода в новый для нее класс; оно было нормой для того в
ремени. Богатство почиталось, бедность считалась постыдной.
Свою первую ночь в Лондоне они провели в гостинице около вокзала, но они в
се понимали, что не могут себе позволить и дальше такую расточительность
. Им повезло, потому что на следующий день после приезда они нашли дешевые
комнаты; и лишь позже, когда начали понемногу разбираться в городе, в кото
ром оказались, они поняли, какой это было для них удачей.
Все началось с того, что, когда они вышли из гостиницы, Аманда заметила сле
пца, пытавшегося перейти улицу в опасном из-за большого количества экип
ажей месте. Уильям поспешил ему на помощь, а человек разволновался, когда
услышал их разговор. Они из провинции, определил он. Он поинтересовался, к
то они такие и что здесь делают. Молодые люди отвели его на постоянное мес
то торговли на Оксфорд-стрит, где его ждала жена. Она принесла ему на прод
ажу букетики роз и незабудок, сделанные ею из шелка.
Как и ее муж, она проявила к ним интерес, а когда услышала, что они нуждаютс
я в жилье, заволновалась.
Женщина жила с семьей Ц со своей матерью, отцом, мужем и сестрой Ц в небо
льшом доме недалеко от Тичфилд-стрит. У них есть две прекрасные мансарды.
Плата совсем небольшая Ц всего три шиллинга и шесть пенсов в неделю. Деш
евле найти невозможно, верно?
Вот так сразу же по прибытии они нашли подходящее жилье, которое не должн
о было стать слишком обременительным для их скромного капитала.
Мастерица по изготовлению цветов из шелка и ее муж стали их лучшими друз
ьями. Большую часть дня женщина проводила в своей комнате, так как не мень
ше четырнадцати часов в день Должна была отдавать работе, чтобы, если пог
ода бывала хорошей, они с мужем могли бы заработать вдвоем десять шиллин
гов в неделю. Большую часть своих изделий она сдавала в магазины, где, как
она рассказала Аманде, ей платили семь пенсов за фиалки, а за хорошие розы
она могла получить до трех шиллингов.
Если Аманда переживала за бедняков Корнуолла, то как должна была она жал
еть бедняков Лондона! Но вскоре она обнаружила, что эти люди не нуждаются
в жалости. Они презирали ее в силу своего характера; так они защищались от
мира Ц гордостью и заразительным и непобедимым юмором. На лондонских ул
ицах трагедия быстро сменялась смехом. Даже попрошайки на перекрестках
не поддавались печали, несмотря на распухшие, больные ноги в ссадинах, не
мытое годами тело и жалкие лохмотья на нем. Уличные торговцы, пытавшиеся
сбыть прохожим свой товар, сыпали прибаутками; даже пьянчужки, вываливаю
щиеся из винных и пивных лавок, открытых весь день, распевали песенки. Дет
и, поджидавшие родителей у дверей этих лавок, прыгали, танцевали, дрались
и смеялись вопреки всем бедам.
Так же вели себя и люди, в доме у которых они теперь жили. Кроме Доры, мастер
ицы, и ее мужа Тома, в доме жили мистер и миссис Мерфи, родители Доры, которы
е зарабатывали несколько шиллингов в неделю продажей листков с народны
ми песенками, кресс-салата, рыбных и фруктовых пирогов, и сестра Доры, Дже
нни, шившая мужские сорочки. Эта семья была до крайности бедна, но все ее ч
лены обладали характерными свойствами лондонской бедноты Ц мужеством
, терпением и стремлением не поддаваться тяготам жизни.
Очевидной была необходимость зарабатывать деньги. Чем бы могла занятьс
я Аманда? Она могла бы шить. Как она теперь сожалела, что не занималась рук
оделием упорнее, как требовали от нее мать и мисс Робинсон!
Что же, теперь она собирается зарабатывать деньги. В пакете на полу были р
убашки, которые ей принесла Дженни. Она должна была пришить к этим рубашк
ам пуговицы, которые тоже были в пакете, а когда она пришьет пуговицы на ст
о сорок четыре рубашки и отнесет их обратно на фабрику, то должна будет по
лучить за свои усилия три пенса. Ей повезло, потому что Дженни работала на
фабрике уже много лет и с нее не потребовали залог, чтобы унести эти рубаш
ки домой.
Ц Понимаете, я отвечаю за работу, Ц сказала Дженни, гордясь этой ответст
венностью.
В этом удивительном городе они пережили несколько по-настоящему приятн
ых моментов. Они видели Хрустальный дворец, хотя и не могли позволить себ
е заплатить шиллинг, чтобы попасть внутрь в те дни, когда туда пускали низ
шие классы. Но необыкновенное удовольствие доставляло стоять у дворца и
смотреть на него, пусть и со стороны. Вчетвером они в субботу вечером неск
олько часов провели на соседнем рынке, выглядевшем совершенно фантасти
чески в свете мерцающих газовых ламп, масляных ламп и свечей, освещающих
прилавки. Им показалось, что уличные торговцы выкрикивают что-то на инос
транных языках; невозможно было очутиться там и не поддаться всеобщему в
озбуждению, не радоваться, увидев это впервые, не стараться Что-то выгодн
о купить. Продавали рыбу, горячие пироги, яблоки, чашки, блюдца, поношенную
одежду; работали лавки мясников, бакалейщиков и аптеки с витринами, уста
вленными бутылками с подкрашенной водой. Всюду было полно попрошаек Ц с
лепых, инвалидов или просто в лохмотьях. Вразнос продавали кресс-салат, а
пельсины, желтофиоли и лаванду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики