ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Натрое. Нам не обойтись без Уайта.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

Мотель «Виктория», номер 6. Дадли. Дот Ротштейн Ц огромная мужеподобная б
аба в комбинезоне Ц листает «Плейбой». Здоровенный качок прикован нару
чниками к стулу.
Дадли разворачивает досье.
Ц Ламар Хинтон, тридцати одного года. Одно обвинение в вооруженном напа
дении, освобожден досрочно. Работал в телефонной компании, подозревался
в установке «черных» телефонных линий для Джека Уэйлена. В апреле 1953 года
скрылся из города. Думаю, сынок, вполне логично будет назвать тебя матеры
м бандитом Ц и, следовательно, человеком, который, чтобы вновь стать член
ом цивилизованного общества, нуждается в энергичном перевоспитании.
Хинтон нервно облизывает губы, Дадли, с отеческой улыбкой:
Ц Ты добровольно согласился пойти с нами Ц это, безусловно, говорит в тв
ою пользу. Ты не стал верещать о своих гражданских правах Ц это говорит в
пользу твоего интеллекта, ибо, будучи умным мальчиком, ты, сынок, прекрасн
о понимаешь, что никаких прав у тебя нет. Моя работа Ц следить за организо
ванной преступностью в Лос-Анджелесе и по мере сил удерживать ее в должн
ых рамках. Должен тебе сказать, сынок, я обнаружил, что отличным средством
убеждения в этом деликатном деле является физическое насилие. А теперь я
буду задавать вопросы, а ты Ц отвечать. Если твои ответы меня удовлетвор
ят, участие сержанта Венделла Уайта нам не понадобится. Итак, почему в апр
еле пятьдесят третьего ты покинул город?
Хинтон начинает заикаться, выбивая зубами дробь. Бад встает, подходит к н
ему. Тыльной стороной ладони по лицу Ц раз, раз, раз. Смотрит в стену Ц что
бы не видеть, что делает. Дот подает знак: достаточно.
Отбой. Дадли:
Ц Маленькое предупреждение, сынок, чтобы ты понял, на что способен сержа
нт Уайт. Я вижу, что говорить тебе нелегко, и готов пойти тебе навстречу. Ле
гкую задержку в ответах я готов отнести на счет твоего заикания. Вопрос п
омнишь? Почему ты сбежал из города в апреле пятьдесят третьего?
Хинтон, зажмурившись: «М… м… м…»
Ц Мы ждем, сынок. Хинтон:
Ц М-м-м-не н-н-н-надо б-б-ыло см-м-м-мыться.
Ц Замечательно. И почему же?
Ц П-п-просто н-н-н-неприятности. Из-за ж-ж-жен-щины.
Ц Извини, сынок, что-то не верится.
Ц Это п-п-п-правда.
Дадли кивает Баду. Тот делает вид, что собирается бить в полную силу, но в п
оследний момент не доводит удар. Дот говорит:
Ц Золотко, если не разговоришься, тебя ждут куда большие неприятности. Д
авай, облегчи себе жизнь. Апрель пятьдесят третьего. Почему ты смылся?
За дверью переговариваются Брюнинг и Карлайл. Бад вдруг соображает: апре
ль пятьдесят третьего Ц это же «Ночная сова»!
Ц Вижу, сынок, я переоценил твою память. Что ж, давай помогу. Пирс Пэтчетт.
Ты ведь был с ним знаком?
Бада пробирает холодная дрожь. Откуда, черт побери, он знает о Пэтчетте?
Хинтон молча рвется со стула.
Ц Ага, вижу, мы задели больное место.
Дот, со вздохом:
Ц Господи, что за мускулы! Мне бы такие!
Дадли раскатисто хохочет.
Спокойно. Если бы Дадли знал, что Бад скрыл улики Ц Бада бы здесь не было.

Дот бьет Хинтона дубинкой: бицепсы, колени. Тот даже не морщится.
Дадли, со смехом:
Ц Вижу, сынок, болевой порог у тебя высокий. Прокомментируй, пожалуйста,
следующее: Пирс Пэтчетт, Дюк Каткарт, порнография. И не заставляй сержант
а Уайта проверять, в самом ли деле ты умеешь стоически терпеть боль.
Хинтон Ц вдруг, совершенно не заикаясь:
Ц Иди ты в жопу, хуесос ирландский!
В ответ Ц раскатистое «хо-хо-хо».
Ц Ну ты и комик, сынок, просто Джек Бенни! Венделл, будь добр, покажи нашему
другу, как мы здесь ценим его комическое дарование.
Бад хватает дубинку Дот:
Ц Босс, а что именно тебе нужно?
Ц Полное и добровольное сотрудничество.
Ц По «Ночной сове»? Ты упомянул Дюка Каткарта.
Ц Полное и добровольное сотрудничество по всем вопросам. У тебя есть во
зражения?
Ц Уайт, просто делай то, что тебе говорят, Ц скучающим тоном говорит Дот.
Ц Черт, мне бы такие мускулы!
Бад подходит к ним ближе:
Ц Дайте мне поболтать с ним наедине. Всего пару минут.
Ц Возвращаешься к старым методам, сынок? Давненько ты не проявлял энтуз
иазма на такой работе.
Бад, шепотом:
Ц Дам ему поверить, что он меня обдурил, а потом прижму к стенке. А вы с Дот
подождите снаружи, ладно?
Дадли кивает и выводит Дот на улицу. Бад включает радио: реклама подержан
ных автомобилей в «Йикел-Олдс». Хинтон, отчаянно гремя наручниками:
Ц Иди на хуй, урод! И ты, и этот говноед ирландский, и эта сука-лесбиянка Ц
идите все на хуй!
Бад пододвигает стул.
Ц Мне самому все это не по душе. Давай договоримся: ответишь на несколько
вопросов Ц и я скажу Дадли, чтобы тебя отпустил. Замнем и факт твоего нар
ушения условий досрочного освобождения.
Ц Пошел ты!
Ц Хинтон, я думаю, ты знаешь Пирса Пэтчетта и, может быть, знал Дюка Каткар
та. Расскажи о них, и я…
Ц Мать твою в три дырки!
Бад швыряет Хинтона вместе со стулом через всю комнату. Стул с треском уд
аряется о стену, падает набок, вздымая тучу пыли и щепок. Падают полки, раз
битое вдребезги радио хрипит.
Бад выпрямляет стул одной рукой. Темное пятно на штанах Хинтона, резкий з
апах мочи. Бад, не узнает собственного голоса. Ирландским говорком:
Ц Расскажи мне кое-что о сутенерах, сынок. Каткарт. Еще один, черножопый п
едик по имени Дуайт Жилетт. Девушка по имени Кэти Джануэй Ц она работала
на них обоих. Ее убили, и у меня это вызывает чувство изжоги. Что ты о них зна
ешь, сынок?
Глаза в глаза Ц Хинтон смотрит на него, выпучив зенки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики