ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мне пора, Ц говорит Эд, Ц у меня встреча в Лос-Анджелесе.
Ц Выходи через черный ход. У парадного крыльца караулят стервятники.

* * *

На обратном пути тошнота немного отступает.
Стандартная процедура Ц исключение подозреваемых.
Если отец в самом деле был знаком с Дитерлингом во время расследования д
ела Атертона Ц очевидно, у него есть веская причина это скрывать. Возмож
но, ему неприятно вспоминать, что человек, проходивший как важный свидет
ель по делу о жестоком убийстве Ц делу, которое принесло Престону заслу
женную славу, Ц был его деловым партнером. Престон Эксли часто повторял,
что полицейские не должны вступать в дружбу с влиятельными гражданским
и лицами, что это делает их уязвимыми и порой мешает выполнять свой долг
Ц нести в мир абсолютную справедливость. Если Престон в молодости наруш
ал собственные правила, разумеется, теперь ему не хочется в этом признав
аться.
Эд любит своего отца. Любит и уважает. Потому что Престон Эксли Ц прекрас
ный человек, достойный любви и уважения.
В «Тихий океан» Эд приезжает задолго до полуночи. Метрдотель с поклоном
сообщает, что его гость уже здесь. Эд идет в свою любимую отдельную кабинк
у за стойкой Ц Винсеннс уже там, перед ним на столе лежит магнитофонная б
обина.
Ц Пленка из жучка? Ц спрашивает Эд, садясь. Винсеннс:
Ц Точно. Микки Коэн болтает, не закрывая рта. К сожалению, его болтовня не
имеет никакого отношения к «Ночной сове». Однако можно считать установл
енным: Дэви установил жучок и подслушал разговор Микки с братьями Энгелк
лингами о плане Каткарта. Ему эта идея понравилась, и он отправил Дина Ван
Гельдера решить проблему с Дюком. Вот пока и все, что нам известно.
Ц Отличная работа, Джек, Ц покачав головой, говорит Эд. Ц Серьезно, отли
чная.
Ц Спасибо. Давненько ты не обращался ко мне по имени.
Эд что-то достает из карманов, кладет себе на колени Ц он прикрывается ме
ню, и Джек не видит, что это.
Ц Уже полночь, так что давай отставим любезности и перейдем прямо к делу.

Ц Давай. Что ты получил от Брэкен?
Ц Ничего, кроме очередной порции вранья. Линия тюрьмы Мак-Нил закончена
, так что тебя ждет новое направление.
Ц А именно?
Ц Завтра мы серьезно возьмемся за Пэтчетта. Дадли и его людей в ОВР не пу
скаем. Допрашиваем Терри Лакса. Честера Йоркина и всех прочих знакомых П
этчетта, каких только удастся разыскать Фиску и Клекнеру.
Ц А что же Брэкен и сам Пэтчетт?
Перед глазами Эда встает обнаженная Линн.
Ц Брэкен пыталась меня убедить, что твоему признанию верить нельзя. Она
рассказала о твоем приключении в «Малибу», и я решил этим воспользоватьс
я, чтобы переиграть их обоих.
Мусорщик роняет голову на сжатые кулаки. Эд продолжает:
Ц Я сказал ей, что ты на все готов, лишь бы заполучить свое досье. Что ты за
конченный наркоман, что тебе грозит служебное разбирательство. Что твоя
карьера под угрозой, и ради досье ты пойдешь на что угодно.
Винсеннс поднимает голову. Он бледен, на лбу Ц вмятины от костяшек пальц
ев.
Ц Чего ты от меня хочешь, Эксли?
Эд поднимает меню. Под ним Ц героин, бензедрин, нож с выкидным лезвием, пи
столет калибра 9 миллиметров.
Ц Хочу, чтобы ты как следует потряс Пэтчетта. Он нюхает героин, этот поро
шок Ц для него. Если тебе самому нужен допинг, ты его получишь. У тебя две з
адачи: получить свое досье и выяснить, кто изготовлял порнуху и кто убил Х
адженса. Сценарий я сейчас обдумываю: ты его узнаешь завтра вечером. Я хоч
у, чтобы ты напугал Пэтчетта до полусмерти и выбил из него то, что оба мы от
него хотим. Я знаю, ты сможешь это сделать, так что не заставляй меня тебе у
грожать.
Винсеннс улыбается Ц в этот миг он снова чувствует себя Победителем с Б
ольшой Буквы.
Ц А если что-то пойдет не так?
Ц Тогда убей его.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ

В голове гудит от опиумных паров и щебечущей китайской речи: «Спейда зде
сь нет, у меня есть разрешение, я плачу, я плачу!» Дядюшка Эйс Кван отсылает
его к Жирному Дьюи Сину, тот Ц к дядюшке Мину, Мин Ц к Чину, Чин Ц к Чену. Бе
зумный спринт по опиумным притонам на Аламеда. Спейд здесь был, Спейд уже
ушел. «Я плачу! Я плачу!» От подвала к подвалу, от врага к врагу. Дядюшка Дэнн
и Тао пригрозил ему дробовиком: Бад вырвал у него ствол, этим же стволом и
съездил по зубам, но ответа Ц где Спейд Ц не добился. Да, он здесь был, уже
ушел, где он, не знаем. Господи, еще один вдох опиума Ц и он упадет и сдохнет
на месте или примется палить во всех вокруг. Что за ирония судьбы Ц искат
ь в Чайнатауне человека по фамилии Кули! И так и не найти.
Бад позвонил в Бюро окружного прокурора, рассказал все, что удалось выяс
нить. Клерк на том конце провода, зевая, принял его сообщение, зевая, запис
ал. На Стрип: «Ковбойские ритмы» на сцене, Спейда нет, его уже пару дней ник
то не видел. Джаз-клубы, ночные бары, рестораны Ц никаких следов Доннела
Клайда Кули. Час ночи Ц черт, хватит, пора домой. Нет, домой нельзя Ц к Линн
. Спросить, где же она была вчера ночью, потом рухнуть в постель и спать, спа
ть, спать.
На обратном пути начинается гроза: ливень барабанит по крыше машины, луп
ит в стекла. Чтобы не уснуть за рулем, Бад считает проезжающие мимо машины
. Красные огоньки вводят в транс. До Ноттингем-драйва добирается почти в б
еспамятстве; перед глазами все плывет, каждое движение дается с трудом.
Линн стоит на пороге, смотрит на дождь. Бад бросается к ней, она протягивае
т к нему руки, он обнимает ее Ц и чувствует, как ее близость придает ему си
лы.
Потом она отстраняется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики