ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

г
лаварь мафии Джек Драгна депортирован, и теперь, судя по всему, именно ком
у-то из этих двоих предстоит взять под контроль криминальное ростовщиче
ство, проституцию, букмекерство и рэкет. Смит утверждал, что за Ягелкой на
дзор не требуется Ц организатор из него никудышный, и что Джон Стомпана
то и Эйб Тайтелбаум, доверенные «быки» Коэна, встали на честный путь. А Ли
Вакс, киллер Коэна , занялся религиозным мошенничеством Ц то
ргует какими-то патентованными пилюлями, будто бы дающими слияние с Кос
мосом.
Джек печатал дальше. Насчет Джонни Стомпа и Паркера Тайтелбаума. Дадли м
аху дал: на честном пути им делать нечего. Эти ребята Ц бандиты от рождени
я.
Он заправил свежий лист. Следующая тема: прошлогоднее февральское дело.
Сорвана сделка Коэна и Драгны Ц двадцать пять фунтов героина и предполо
жительно сто пятьдесят штук баксов украдены. Джек эту историю слышал: бы
вший коп по имени Базз Микс увел у Коэна мешок порошка и кучу денег, отымел
его бабу и смылся. Пристрелили его где-то возле Сан-Бернардино Ц и, говор
ят, сделали это по заданию Микки лос-анджелесские копы вместе с громилам
и Коэна. А ворованное так и не нашли. Версия Дадли: товар и деньги Базз где-т
о зарыл, а сам погиб от руки «неизвестного лица или лиц». Джек усмехнулся:
если эти «лица» и носят жетоны, не такой человек Дадли, чтобы сор из избы в
ыносить Ц пусть даже во внутреннем рапорте.
Вот наконец и заключение: с тех пор как Микки за решеткой, организованная
преступность пребывает в раздрае и замешательстве. Однако стоит держат
ь ухо востро: не сегодня-завтра у Коэна объявятся наследнички и начнется
передел власти. Проституция Ц особо лакомый кусок. И Джек подписал посл
еднюю страницу: «С уважением, лейтенант Д. Л. Смит».
Зазвонил телефон.
Ц Отдел наркотиков, Винсеннс.
Ц Это я. Есть хочешь?
Хадженс. Разозлить меня хочет, подумал Джек. Хрен ему.
Ц Что-то ты припозднился, Сид. Пьянка уже в разгаре.
Ц У меня для тебя кое-что получше выпивки. Наличные!
Ц Говори.
Ц Да и говорить-то особо не о чем. Тамми Рейнолдс Ц та, что снималась в «У
рожае надежды». Завтра фильм начинает идти во всех кинотеатрах города. О
дин паренек, которого я знаю, только что загнал ей порцию травки Ц такую,
что на уголовное дело хватит и еще останется. Глюки наша крошка ловит по а
дресу Голливуд-Хиллс, Маравилья, 2245. Ты ее повяжешь, а я об этом напишу. А по с
лучаю Рождества поделюсь информацией с Морти Бендишем из «Миррор», так ч
то твое имя попадет и в ежедневные газеты. Плюс пятьдесят наличными и тво
й ром. Ну что, похож я на Санта-Клауса?
Ц Фотки будут?
Ц На всю полосу! Надень синий пиджак, он идет к твоим глазам.
Ц Сотня, Сид. А еще Ц двое патрульных, по двадцатке каждому, и десятка ком
андиру бригады из Голливудского участка. И организуешь все ты.
Ц Джек! У нас же Рождество!
Ц У кого Рождество, а у кого задержание по факту незаконного владения на
ркотиками.
Ц Черт! Дай мне полчаса, лады?
Ц Двадцать пять минут.
Ц Садист ты, Джек!
Джек повесил трубку, перечеркнул в календаре еще один день. Очередной де
нь без выпивки и без дури. Четыре года и два месяца.

* * *

Джек чувствует себя как актер перед тем, как должен подняться занавес: Ма
равилья перегорожена, у «паккарда» Сида Хадженса тусуются двое патруль
ных, их черно-белый автомобиль припаркован посреди тротуара. Тихо, темно:
Сид уже установил прожектор. Отсюда открывается вид на Бульвар Ц прямо
на китайский театр Граумана
Знаменитый кинотеатр в Голливуде, построе
нный в 1927 г., где проходят самые престижные кинопремьеры. Перед входом в цем
енте отпечатаны руки или ноги многих кинозвезд «фабрики грез».
. Лучшего общего плана для съемки не придумаешь. Джек остановил маш
ину, вышел.
Сид сунул ему в ладонь деньги.
Ц Сидит в темноте Ц видно, кайфует под елочкой. Дверь на вид хлипкая.
Джек вытащил револьвер.
Ц Скажи своим парням, пусть грузят выпивку ко мне в машину. Хочешь снять
на фоне «Граумана»?
Ц На фоне «Граумана»? Джеки, ты гений!
Джек молча его разглядывал. Худой, как огородное пугало, неопределенного
возраста Ц от тридцати пяти до пятидесяти. В грязи копается и грязью жив
ет. Знает ли о том, что случилось в октябре сорок седьмого, двадцать четвер
того числа? Если знает, их с Джеком уговор Ц на всю жизнь.
Ц Сид, скажи своему фотографу: когда я выволоку ее на крыльцо, не хочу, что
бы этот чертов прожектор бил мне в глаза.
Ц Считай, я ему уже сказал.
Ц Ладно, а теперь считай до двадцати.
Хадженс принялся отсчитывать. Джек шагнул на крыльцо, вышиб дверь плечом
. Вспыхнул прожектор, ярко осветив комнату: рождественская елка, а под ней
, на ковре прижалась друг к другу парочка в нижнем белье.
Ц Полиция! Ц рявкнул Джек, и голубки застыли. Луч света выхватил на дива
не пухлую сумку, полную травы.
Девица завизжала, парень потянулся за штанами. Джек наступил ногой ему н
а грудь.
Ц Руки! Медленно.
Парень свел запястья, и Джек одной рукой защелкнул на нем наручники. Ворв
ались патрульные и бросились к улике. Вглядевшись в паренька, Джек его уз
нал Ц Рок Рокуэлл, подающая надежды кинозвездочка из компании РКО. Девч
онка сдуру кинулась бежать, Джек схватил ее. И обоих Ц на крыльцо, в свет п
рожектора.
Ц Повернись, Джек! Ц завопил Хадженс. Ц Спиной к «Грауману» повернись!

Джек повернулся и притиснул к себе обоих подозреваемых Ц смазливые пер
епуганные мордашки, полуголые тела. Мигнули вспышки.
Ц Снято! Ц крикнул Хадженс. Ц Забирайте!
Орущих влюбленных уволокли к себе в машину патрульные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики