ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И еще одна линия Ц страшный кровавый пунктир. Лорен Атертон, 1934 год. Но как
может быть?…
В дверь стучит Фиск.
Ц Сэр, я привел Лакса и Гейслера.
Ц И?…
Ц Гейслер предъявил заранее подготовленное заявление.
Ц Читай.
Фиск разворачивает сложенный вчетверо бумажный лист.
Ц «Относительно моих отношений с Пирсом Морхауом Пэтчеттом я, Теренс Л
акс, доктор медицины, делаю следующее нотариально заверенное заявление.
Мои отношения с Пирсом Пэтчеттом носят чисто профессиональный характе
р, а именно: по его просьбе я выполнял сложные пластические операции на ли
цах некоторых его знакомых, как мужского, так и женского пола, с целью увел
ичить уже существующее сходство этих людей с известными актерами и актр
исами. Слухи о том, что эти молодые люди и девушки под руководством Пэтчет
та занимаются проституцией, ни подтвердить, ни опровергнуть не могу. Под
присягой подтверждаю, что…» Ц ну и так далее.
Эд:
Ц Этого мало. Дуэйн, оформи протокол на Йоркина и Риту Хейворт. Пособниче
ство и подстрекательство Ц дату задержания пока не ставь. Позволь им сд
елать по одному звонку. Затем отправляйся на Лонг-Бич и наложи арест на до
м 8819 по Линден. Это склад «Флер-де-Лис»: скорее всего, Пэтчетт там уже все вы
чистил, но это неважно. Если склад пуст, наследи там посильнее и оставь две
рь открытой.
Фиск, сглотнув слюну:
Ц Н-наследить, сэр? И не ставить дату задержания?
Ц Именно. И когда я приказываю, выполнять приказ не задавая вопросов.
Ц Э-э… слушаюсь, сэр, Ц отвечает Фиск.
Эд закрывает за ним дверь, нажимает кнопку селекторной связи.
Ц Дон, пришли сюда Лакса и Гейслера.
В динамике, громко:
Ц Да, сэр. Ц И шепотом: Ц Сэр, хочу вас предупредить: они оба просто кипят
от ярости.
Эд открывает дверь. Твердым шагом входят Лакс и Гейслер.
Никаких рукопожатий. Гейслер:
Ц По правде говоря, тот обед, который мы съели, дожидаясь, пока вы нас прим
ете, и приблизительно не соотносится с той суммой, которую доктору Лаксу
придется выплатить мне за потраченное здесь время. Тем более возмутител
ьно, что он пришел сюда по своей доброй воле, а вы заставили его прождать н
есколько часов!
Эд, с улыбкой:
Ц Примите мои извинения. Я получил подготовленное вами заявление и воп
росов по существу к доктору Лаксу не имею. Хочу попросить вас только об од
ном одолжении Ц за которое вы, разумеется, будете достойно вознагражден
ы. А что касается потраченного вами времени, мистер Гейслер, то пришлите м
не счет. Вы знаете, я могу себе позволить оплатить ваши услуги.
Ц Знаю, что ваш отец может. Что ж, продолжайте. Мой клиент и я внимательно в
ас слушаем.
Эд Ц Лаксу:
Ц Доктор, думаю, мы с вами поймем друг друга. Я многое знаю о ваших делах, а
вы знаете Ц или хотя бы догадываетесь, Ц что известно мне. Помогите мне,
и я обещаю вам свою дружбу.
Лакс, чистя ногти скальпелем:
Ц «Дейли Ньюс» уверяет, что ваши дни сочтены.
Ц Не стоит верить тому, что пишут в «Дейли Ньюс». Пэтчетт и героин, доктор.
Я не буду спрашивать, откуда вы знаете: с меня вполне довольно слухов.
Гейслер и Лакс переглядываются, отходят к двери, начинают шептаться. Нак
онец Лакс говорит:
Ц Я слышал, что Пэтчетт связан с очень серьезными людьми, которые стремя
тся установить контроль над торговлей героином в Лос-Анджелесе. Химик о
н от бога, и, говорят, в течение уже многих лет он разрабатывает новый нарк
отик, с выходом которого на рынок героин уйдет в историю. Гормональные, ан
типсихотические средства Ц весьма необычная смесь. Говорят, после мног
их лет его разработки наконец увенчались успехом: новый наркотик готов,
осталось только его производить и продавать. Я сдержал свое слово, капит
ан, Ц надеюсь, и вы сдержите свое. Джерри, поймайте этого человека на слов
е и пришлите ему счет.

* * *

Все новые линии ведут в одну точку Ц к героину. Эд звонит Бобу Галлодету,
оставляет через секретаршу сообщение: в деле «Ночной совы» прорыв Ц поз
вони мне.
Фотография на столе: Инес с его отцом в Эрроухед. Эд задумывается, глядя на
снимок, затем набирает номер Линн.
Ц Алло?
Ц Линн, это Эксли.
Ц Боже мой! Здравствуй.
Ц Ты так и не пошла к Пэтчетту, верно?
Ц А ты думал, что пойду? На это и рассчитывал?
Эд переворачивает снимок лицом вниз.
Ц Линн, я хочу, чтобы ты уехала из Лос-Анджелеса. На неделю или около того.
У меня есть домик на озере Эрроухед, поезжай туда. Уезжай сейчас же.
Ц Пирс…
Ц Потом все объясню.
Ц Ты приедешь туда?
Эд просматривает свой «сценарий».
Ц Да, как только подготовлю кое-что здесь. Ты видела Уайта?
Ц Он пришел и ушел, где он сейчас Ц не знаю. С ним все в порядке?
Ц Да… Нет… Черт, понятия не имею. Встретимся на озере, в кафе «Фернандо». Э
то недалеко от моего домика. Например, в шесть.
Ц Хорошо, буду.
Ц Думал, убедить тебя будет сложнее.
Ц Я уже сама себя во многом убедила. Отъезд из города все упростит.
Ц Что это значит, Линн?
Ц Всему рано или поздно приходит конец. Иногда промолчать Ц значит сов
ершить геройство. Или нет? Как думаешь?

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Бад просыпается в мотеле «Виктория». Солнце за окном опускается за гориз
онт Ц он проспал полночи и весь день. Бад садится на койке, протирает глаз
а, прогоняя образ Спейда Кули. Сигаретный дымок. У дверей сидит и смотрит н
а него Дадли Смит.
Ц Кошмары мучают, сынок? Ты метался во сне.
Верно, ему снились кошмары: Спейд Кули, Инес, за ней гнались репортеры, она
кричат: «Это ты виноват! Ты опозорил меня, чтобы отплатить Эксли!»
Ц Знаешь, сынок, сейчас, во сне, ты мне напомнил моих детишек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики